Заимствования как фундаментальный языковый приём в прозе Рубиной. Роман Вот идёт Мессия!..
<span class='abs_content'>This paper discusses hybridization in contemporary Russian language. In particular, the work focuses on Dina Rubina’s novel Here comes the Messiah! (Вотидет Мессия!.....).Her prose is characterized by a wide range of linguistic and communicative means; a key...
Main Author: | E. Larionova |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Università del Salento
2013-01-01
|
Series: | Lingue e Linguaggi |
Subjects: | |
Online Access: | http://siba-ese.unisalento.it/index.php/linguelinguaggi/article/view/12640 |
Similar Items
-
“Писатель всегда платит за все валютой собственной жизни: за счастье, за творчество, за любовь, за увлечения...”: О романе Дины Рубиной <i>На солнечной стороне улицы</i>
by: Olga Komarova
Published: (2007-01-01) -
„MIĘDZY SYNAGOGĄ I KOSMODROMEM BAJKONUR”. O powieści Diny Rubiny Oto idzie Mesjasz!
by: Mirosława Michalska-Suchanek
Published: (2017-11-01) -
Functions of the anthroponyms in the novels by Dina Rubina “Belaya golubka Kordovy” (The white dove of Cordoba”) and “Sindrom Petrushki” (The Punch Syndrome)
by: Lyubov’ Gennadyevna Kikhney, et al.
Published: (2018-12-01) -
Onomastic Code in the Works of Dina Rubina “Napoleon Convoy” and “The White Dove of Cordoba”
by: L. G. Kihney, et al.
Published: (2021-03-01) -
Puppet Motive in the Novel by D. Rubin «Punch’s Syndrome»
by: Nesynova Yulia Vladimirovna
Published: (2015-03-01)