Uma reflexão sobre o uso da língua falada no gênero textual telenovela

Como sabemos, a linguagem falada pode ser compreendida por meio dos chamados eventos de fala, os quais são definidos segundo Rodrigues (2003) como uma troca de papéis entre falante e ouvinte em um contexto situacional específico. Desses eventos, a conversação entra como fonte primordial de pesquisa,...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Jeane Lucas, Katcilene Vieira da Silva Nascimento
Format: Article
Language:English
Published: Centro Universitário Teresa D'Ávila - UNIFATEA 2014-07-01
Series:ECCOM
Subjects:
Online Access:http://publicacoes.fatea.br/index.php/eccom/article/viewFile/1113/877
id doaj-3dd5aea52eb840099239bf6be4498793
record_format Article
spelling doaj-3dd5aea52eb840099239bf6be44987932020-11-25T02:56:49ZengCentro Universitário Teresa D'Ávila - UNIFATEAECCOM2177-50872014-07-015105570Uma reflexão sobre o uso da língua falada no gênero textual telenovelaJeane Lucas0Katcilene Vieira da Silva Nascimento1Doutora em Literatura Brasileira pela Universidade Presbiteriana Mackenzie e Professora da Escola de Especialistas da Aeronáutica - EEARPós-graduanda em Educação, Mídia e Novas tecnologias e graduada em Letras Português/ Inglês pelas Faculdades Integradas Teresa D’Ávila - FATEAComo sabemos, a linguagem falada pode ser compreendida por meio dos chamados eventos de fala, os quais são definidos segundo Rodrigues (2003) como uma troca de papéis entre falante e ouvinte em um contexto situacional específico. Desses eventos, a conversação entra como fonte primordial de pesquisa, pois além de caracterizar uma troca de papéis constante (locutor/interlocutor), sua ação pode ser definida como verbal e centrada, isto é, para que ocorra um diálogo duas pessoas devem estar voltadas para uma mesma tarefa, ou trocar informações sobre um mesmo assunto, valendo-se de estratégias várias para a manutenção do diálogo. Levando em conta estas considerações, este trabalho pretende mostrar, no discurso falado da telenovela que nasceu escrito por seu autor, mas recebido oralmente pelo ouvinte, estratégias usadas pelos atores, no diálogo travado entre eles. Para isso, efetuamos a transcrição de dois vídeos compactos de oito minutos cada de duas telenovelas (Malhação e A Favorita, ambas da Rede Globo de Televisão), ambos retirados de um site da internet (http://www.youtube.com), nos valendo da contribuição do Projeto NURC – Projeto de Estudo da Norma Linguística Urbana Culta, desenvolvido por cinco capitais brasileiras: São Paulo, Porto Alegre, Rio de Janeiro, Recife e Salvador, com o objetivo de estudar os falantes cultos (entendidos como tal os de formação universitária completa) que deixaram seu testemunho oral da fala urbana e dos três tipos de inquéritos realizados: elocuções formais, diálogos e entrevistas. O material linguístico oral transcrito foi submetido à análise, em busca das marcas responsáveis pela interação dos interlocutores na tentativa de se aproximarem da conversação espontânea, considerando pressupostos embasados nos estudos linguísticos dentro do sócio-interacionismo. Acreditamos que nos trechos selecionados, podemos encontrar vestígios de estratégias próprias do discurso falado, como as sobreposições de vozes, truncamentos, assaltos ao turno com deixa, embora esteja longe de representar os procedimentos estratégicos genuínos de troca de papéis entre os falantes.http://publicacoes.fatea.br/index.php/eccom/article/viewFile/1113/877OralidadeTelenovela
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Jeane Lucas
Katcilene Vieira da Silva Nascimento
spellingShingle Jeane Lucas
Katcilene Vieira da Silva Nascimento
Uma reflexão sobre o uso da língua falada no gênero textual telenovela
ECCOM
Oralidade
Telenovela
author_facet Jeane Lucas
Katcilene Vieira da Silva Nascimento
author_sort Jeane Lucas
title Uma reflexão sobre o uso da língua falada no gênero textual telenovela
title_short Uma reflexão sobre o uso da língua falada no gênero textual telenovela
title_full Uma reflexão sobre o uso da língua falada no gênero textual telenovela
title_fullStr Uma reflexão sobre o uso da língua falada no gênero textual telenovela
title_full_unstemmed Uma reflexão sobre o uso da língua falada no gênero textual telenovela
title_sort uma reflexão sobre o uso da língua falada no gênero textual telenovela
publisher Centro Universitário Teresa D'Ávila - UNIFATEA
series ECCOM
issn 2177-5087
publishDate 2014-07-01
description Como sabemos, a linguagem falada pode ser compreendida por meio dos chamados eventos de fala, os quais são definidos segundo Rodrigues (2003) como uma troca de papéis entre falante e ouvinte em um contexto situacional específico. Desses eventos, a conversação entra como fonte primordial de pesquisa, pois além de caracterizar uma troca de papéis constante (locutor/interlocutor), sua ação pode ser definida como verbal e centrada, isto é, para que ocorra um diálogo duas pessoas devem estar voltadas para uma mesma tarefa, ou trocar informações sobre um mesmo assunto, valendo-se de estratégias várias para a manutenção do diálogo. Levando em conta estas considerações, este trabalho pretende mostrar, no discurso falado da telenovela que nasceu escrito por seu autor, mas recebido oralmente pelo ouvinte, estratégias usadas pelos atores, no diálogo travado entre eles. Para isso, efetuamos a transcrição de dois vídeos compactos de oito minutos cada de duas telenovelas (Malhação e A Favorita, ambas da Rede Globo de Televisão), ambos retirados de um site da internet (http://www.youtube.com), nos valendo da contribuição do Projeto NURC – Projeto de Estudo da Norma Linguística Urbana Culta, desenvolvido por cinco capitais brasileiras: São Paulo, Porto Alegre, Rio de Janeiro, Recife e Salvador, com o objetivo de estudar os falantes cultos (entendidos como tal os de formação universitária completa) que deixaram seu testemunho oral da fala urbana e dos três tipos de inquéritos realizados: elocuções formais, diálogos e entrevistas. O material linguístico oral transcrito foi submetido à análise, em busca das marcas responsáveis pela interação dos interlocutores na tentativa de se aproximarem da conversação espontânea, considerando pressupostos embasados nos estudos linguísticos dentro do sócio-interacionismo. Acreditamos que nos trechos selecionados, podemos encontrar vestígios de estratégias próprias do discurso falado, como as sobreposições de vozes, truncamentos, assaltos ao turno com deixa, embora esteja longe de representar os procedimentos estratégicos genuínos de troca de papéis entre os falantes.
topic Oralidade
Telenovela
url http://publicacoes.fatea.br/index.php/eccom/article/viewFile/1113/877
work_keys_str_mv AT jeanelucas umareflexaosobreousodalinguafaladanogenerotextualtelenovela
AT katcilenevieiradasilvanascimento umareflexaosobreousodalinguafaladanogenerotextualtelenovela
_version_ 1724712135293927424