Anúncio publicitário em português e espanhol: similaridades

<p>Neste artigo, apresentamos a leitura analítica de dois exemplares do gênero propaganda. Tomamos como base o conceito de sincretismo proposto por Hjelmslev (<em>apud</em> SILVA, 1985) e Teixeira (2003, 2004, 2007), para então fazer o enquadramento teórico...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: JOZIANE FERRAZ ASSIS
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal do Ceará 2012-11-01
Series:Entrepalavras: Revista de Linguística do Departamento de Letras Vernáculas da Universidade Federal do Ceará
Subjects:
Online Access:http://www.entrepalavras.ufc.br/revista/index.php/Revista/article/view/68
Description
Summary:<p>Neste artigo, apresentamos a leitura analítica de dois exemplares do gênero propaganda. Tomamos como base o conceito de sincretismo proposto por Hjelmslev (<em>apud</em> SILVA, 1985) e Teixeira (2003, 2004, 2007), para então fazer o enquadramento teórico de semioticistas que estudam propagandas, especificamente Discini (2005), Oliveira & Landowski (2003) e Landowski (2002). Em seguida, analisamos as propagandas, uma publicada na revista <em>Claudia, </em>direcionada às brasileiras,<em> </em>e a outra publicada na <em>Cosmopolitan en español, </em>direcionada às latinas que moram nos Estados Unidos, com o objetivo de compará-las, observando-se suas convergências. Após as análises, concluímos que, na relação entre  enunciador, enunciatário e objeto, cria-se um jogo de sedução em que o enunciatário/público consumidor se reconhece na imagem criada pelo enunciador/anunciante-empresa através do objeto/propaganda-produto e  deseja incessantemente alcançar os valores atribuídos ao objeto. Constatamos ainda que as propagandas refletem ideias estereotipadas sobre a mulher, no que se refere a questões estéticas.</p><p class="western" style="line-height: 0.18cm;"> </p>
ISSN:2237-6321