En el quinto infierno o ‘detrás de la espalda de dios’: fraseología Española y Eslovena

A pesar de la riqueza y tradición del español, los estudios lexicológicos y lexicográficos no son muy abundantes, y lo mismo podría decirse también del campo lexicológico y lexicográfico esloveno. Ninguna de las dos lenguas dispone de un diccionario fraseológico, como existen p. ej. para el inglés,...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Mojca Jesenovec
Format: Article
Language:Catalan
Published: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts) 2003-12-01
Series:Verba Hispanica
Subjects:
Online Access:https://revije.ff.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/5891
id doaj-3cc87ebc2a924316b94fa03171188163
record_format Article
spelling doaj-3cc87ebc2a924316b94fa031711881632021-04-02T01:51:38ZcatZnanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)Verba Hispanica0353-96602350-42502003-12-0111110.4312/vh.11.1.109-1295428En el quinto infierno o ‘detrás de la espalda de dios’: fraseología Española y EslovenaMojca Jesenovec0Universidad de Ljubljana A pesar de la riqueza y tradición del español, los estudios lexicológicos y lexicográficos no son muy abundantes, y lo mismo podría decirse también del campo lexicológico y lexicográfico esloveno. Ninguna de las dos lenguas dispone de un diccionario fraseológico, como existen p. ej. para el inglés, el francés o el checo. La única manera para estudiar el vasto campo de la fraseología es consultar los diccionarios de uso, pero éstos nunca ofrecen toda la riqueza de las expresiones de una lengua, cuyo significado es bastante diferente de la suma de los significados de sus componentes. Se puede optar por buscar las unidades fraseológicas en los textos auténticos, lo que por una parte exige un trabajo sistemático durante mucho tiempo, y por otro lado es una tarea que solamente la pueden cumplir los hablantes nativos, ya que un hablante no nativo no siempre es capaz de reconocer estas unidades tan particulares de una lengua. https://revije.ff.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/5891En el quinto infierno o ‘detrás de la espalda de dios’fraseología Española y Eslovena
collection DOAJ
language Catalan
format Article
sources DOAJ
author Mojca Jesenovec
spellingShingle Mojca Jesenovec
En el quinto infierno o ‘detrás de la espalda de dios’: fraseología Española y Eslovena
Verba Hispanica
En el quinto infierno o ‘detrás de la espalda de dios’
fraseología Española y Eslovena
author_facet Mojca Jesenovec
author_sort Mojca Jesenovec
title En el quinto infierno o ‘detrás de la espalda de dios’: fraseología Española y Eslovena
title_short En el quinto infierno o ‘detrás de la espalda de dios’: fraseología Española y Eslovena
title_full En el quinto infierno o ‘detrás de la espalda de dios’: fraseología Española y Eslovena
title_fullStr En el quinto infierno o ‘detrás de la espalda de dios’: fraseología Española y Eslovena
title_full_unstemmed En el quinto infierno o ‘detrás de la espalda de dios’: fraseología Española y Eslovena
title_sort en el quinto infierno o ‘detrás de la espalda de dios’: fraseología española y eslovena
publisher Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)
series Verba Hispanica
issn 0353-9660
2350-4250
publishDate 2003-12-01
description A pesar de la riqueza y tradición del español, los estudios lexicológicos y lexicográficos no son muy abundantes, y lo mismo podría decirse también del campo lexicológico y lexicográfico esloveno. Ninguna de las dos lenguas dispone de un diccionario fraseológico, como existen p. ej. para el inglés, el francés o el checo. La única manera para estudiar el vasto campo de la fraseología es consultar los diccionarios de uso, pero éstos nunca ofrecen toda la riqueza de las expresiones de una lengua, cuyo significado es bastante diferente de la suma de los significados de sus componentes. Se puede optar por buscar las unidades fraseológicas en los textos auténticos, lo que por una parte exige un trabajo sistemático durante mucho tiempo, y por otro lado es una tarea que solamente la pueden cumplir los hablantes nativos, ya que un hablante no nativo no siempre es capaz de reconocer estas unidades tan particulares de una lengua.
topic En el quinto infierno o ‘detrás de la espalda de dios’
fraseología Española y Eslovena
url https://revije.ff.uni-lj.si/VerbaHispanica/article/view/5891
work_keys_str_mv AT mojcajesenovec enelquintoinfiernoodetrasdelaespaldadediosfraseologiaespanolayeslovena
_version_ 1724174805931917312