As traduções de Bates: dois naturalistas no Rio Amazonas Bates's translations: two naturalists in the Amazon River
Neste trabalho analisam-se duas traduções do relato da viagem do naturalista Henry Walter Bates pela Amazônia, uma publicada em 1944 na Coleção Brasiliana feita pelo naturalista Candido de Mello-Leitão, outra editada em 1979 na Coleção Reconquista do Brasil, assinada por Regina Regis Junqueira. O ob...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Estadual de Campinas
2011-12-01
|
Series: | Trabalhos em Linguística Aplicada |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-18132011000200004 |
id |
doaj-3c3683ebe1194630b1d5f72e225049f7 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-3c3683ebe1194630b1d5f72e225049f72020-11-25T03:13:10ZengUniversidade Estadual de CampinasTrabalhos em Linguística Aplicada0103-18132011-12-0150228130010.1590/S0103-18132011000200004As traduções de Bates: dois naturalistas no Rio Amazonas Bates's translations: two naturalists in the Amazon RiverCristina Carneiro RodriguesNeste trabalho analisam-se duas traduções do relato da viagem do naturalista Henry Walter Bates pela Amazônia, uma publicada em 1944 na Coleção Brasiliana feita pelo naturalista Candido de Mello-Leitão, outra editada em 1979 na Coleção Reconquista do Brasil, assinada por Regina Regis Junqueira. O objetivo do artigo é problematizar a demarcação de limites nítidos entre uma ética da diferença e uma ética da igualdade, pois, em ambos os textos, tanto ocorre um movimento no sentido de preservar a alteridade do texto e do autor, quanto no de domesticar o texto. A análise busca também evidenciar que cada tradução, realizada a partir de diferentes projetos editoriais e tradutórios, acaba por suscitar diferentes imagens do naturalista e dos lugares por ele visitados.<br>Two translations of the travel writing by the naturalist Henry Walter Bates in the Amazon are analyzed in this work: one published in 1944 in the Brasiliana Collection by the naturalist Candido de Mello-Leitão, and another edited in 1979 in the Reconquista do Brasil Collection, signed by Regina Regis Junqueira. The purpose of this study is to examine the delimitation of clear boundaries between an ethics of difference and an ethics of equality, since the two texts present a movement that both preserves the otherness of the text and the author and domesticates the text. The analysis also aims to evidence that each translation, carried out from different editorial and translational projects, ultimately projects different images of naturalist and the places visited by him.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-18132011000200004relatos de viagemhistória da tradução no Brasilcoleção brasilianacoleção reconquista do Brasilética da igualdadeética da diferençaidentidadetravel writingtranslation history in Brazilbrasiliana collectionreconquista do Brasil collectionethics of equalityethics of differenceidentity |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Cristina Carneiro Rodrigues |
spellingShingle |
Cristina Carneiro Rodrigues As traduções de Bates: dois naturalistas no Rio Amazonas Bates's translations: two naturalists in the Amazon River Trabalhos em Linguística Aplicada relatos de viagem história da tradução no Brasil coleção brasiliana coleção reconquista do Brasil ética da igualdade ética da diferença identidade travel writing translation history in Brazil brasiliana collection reconquista do Brasil collection ethics of equality ethics of difference identity |
author_facet |
Cristina Carneiro Rodrigues |
author_sort |
Cristina Carneiro Rodrigues |
title |
As traduções de Bates: dois naturalistas no Rio Amazonas Bates's translations: two naturalists in the Amazon River |
title_short |
As traduções de Bates: dois naturalistas no Rio Amazonas Bates's translations: two naturalists in the Amazon River |
title_full |
As traduções de Bates: dois naturalistas no Rio Amazonas Bates's translations: two naturalists in the Amazon River |
title_fullStr |
As traduções de Bates: dois naturalistas no Rio Amazonas Bates's translations: two naturalists in the Amazon River |
title_full_unstemmed |
As traduções de Bates: dois naturalistas no Rio Amazonas Bates's translations: two naturalists in the Amazon River |
title_sort |
as traduções de bates: dois naturalistas no rio amazonas bates's translations: two naturalists in the amazon river |
publisher |
Universidade Estadual de Campinas |
series |
Trabalhos em Linguística Aplicada |
issn |
0103-1813 |
publishDate |
2011-12-01 |
description |
Neste trabalho analisam-se duas traduções do relato da viagem do naturalista Henry Walter Bates pela Amazônia, uma publicada em 1944 na Coleção Brasiliana feita pelo naturalista Candido de Mello-Leitão, outra editada em 1979 na Coleção Reconquista do Brasil, assinada por Regina Regis Junqueira. O objetivo do artigo é problematizar a demarcação de limites nítidos entre uma ética da diferença e uma ética da igualdade, pois, em ambos os textos, tanto ocorre um movimento no sentido de preservar a alteridade do texto e do autor, quanto no de domesticar o texto. A análise busca também evidenciar que cada tradução, realizada a partir de diferentes projetos editoriais e tradutórios, acaba por suscitar diferentes imagens do naturalista e dos lugares por ele visitados.<br>Two translations of the travel writing by the naturalist Henry Walter Bates in the Amazon are analyzed in this work: one published in 1944 in the Brasiliana Collection by the naturalist Candido de Mello-Leitão, and another edited in 1979 in the Reconquista do Brasil Collection, signed by Regina Regis Junqueira. The purpose of this study is to examine the delimitation of clear boundaries between an ethics of difference and an ethics of equality, since the two texts present a movement that both preserves the otherness of the text and the author and domesticates the text. The analysis also aims to evidence that each translation, carried out from different editorial and translational projects, ultimately projects different images of naturalist and the places visited by him. |
topic |
relatos de viagem história da tradução no Brasil coleção brasiliana coleção reconquista do Brasil ética da igualdade ética da diferença identidade travel writing translation history in Brazil brasiliana collection reconquista do Brasil collection ethics of equality ethics of difference identity |
url |
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-18132011000200004 |
work_keys_str_mv |
AT cristinacarneirorodrigues astraducoesdebatesdoisnaturalistasnorioamazonasbatesstranslationstwonaturalistsintheamazonriver |
_version_ |
1724648220250865664 |