“Allegro, but not too much so”: A diachronic review of Croatian translations of Italian music performance designations
In his 1875 translation of Lobe’s Kathekismus der Musik (the first music theory manual printed in Croatia), father of Croatian musical terminology Franjo Kuhač clearly expressed his attitude towards the possible calquing of Italian musical terms in Croatian: “All terms concerning the practical perfo...
Main Authors: | Sanja Kiš Žuvela, Maura Filippi |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Croatian |
Published: |
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
2018-01-01
|
Series: | Rasprave: Časopis Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje |
Subjects: | |
Online Access: | http://hrcak.srce.hr/file/318279 |
Similar Items
-
Croatian Analytical Terminology
by: Kastelan-Macan; M.
Published: (2008-04-01) -
Terminology planning and standardization of basic Croatian musical terminology
by: Sanja Kiš Žuvela, et al.
Published: (2017-01-01) -
PHRASEOLOGY IN PARČIĆ'S CROATIAN – ITALIAN DICTIONARY
by: Helena Pavletić
Published: (2005-01-01) -
Music terminology in Croatian pre-standard dictionaries
by: Marijana Horvat
Published: (2018-01-01) -
Folklore and tradition in ethnomusicology. A comparison of their use and meaning in Italian and Croatian through English
by: Linda Cimardi
Published: (2018-01-01)