Sobre a aquisição de uma língua semi-pro-drop como L2 = On the L2 acquisition of a semi-pro-drop language
Este estudo apresenta um experimento sobre a aquisição de L2 da Restrição do Pronome Pleno (RPP, Overt Pronoun Constraint), um princípio universal que refere ao fato que as línguas de sujeito nulo não permitem que um pronome pleno seja ligado por um antecedente quantificado (e. g. *Ninguémi acha que...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
2011-01-01
|
Series: | Letras de Hoje |
Subjects: | |
Online Access: | http://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/viewFile/9744/6670 |
id |
doaj-39c366a570f04fa1a03ebe730febe4c7 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-39c366a570f04fa1a03ebe730febe4c72021-03-08T23:06:14ZspaPontifícia Universidade Católica do Rio Grande do SulLetras de Hoje0101-33352011-01-014634458000435840Sobre a aquisição de uma língua semi-pro-drop como L2 = On the L2 acquisition of a semi-pro-drop languageMolsing, Karina VeronicaEste estudo apresenta um experimento sobre a aquisição de L2 da Restrição do Pronome Pleno (RPP, Overt Pronoun Constraint), um princípio universal que refere ao fato que as línguas de sujeito nulo não permitem que um pronome pleno seja ligado por um antecedente quantificado (e. g. *Ninguémi acha que elei é estúpido). O objetivo era testar o conhecimento deste princípio com falantes nativos de português brasileiro (PB) e falantes de inglês e espanhol, aprendizes de PB como L2 e L3, respectivamente. A questão principal desta pesquisa era se é mais provável que os falantes nativos do PB observem o princípio ou não, mas também se os aprendizes de L2 e L3 do PB se comportariam como os falantes nativos, como falantes de uma língua típica de sujeito nulo ou de acordo com a sua língua nativa. Assumindo o Bilinguismo Universal de Roeper (1999) e utilizando uma tarefa experimental baseada em Kanno (1997) e Rothman e Iverson (2007 a-c), mostrou-se que os controles nativos de PB não se comportaram como falantes de línguas típicas de sujeito nulo em relação à RPP. Além disso, os aprendizes de L2 e L3 do PB se comportaram de forma semelhante aos controles, independente das línguas adquiridas anteriormentehttp://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/viewFile/9744/6670línguas - ensinoaquisição da segunda língua |
collection |
DOAJ |
language |
Spanish |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Molsing, Karina Veronica |
spellingShingle |
Molsing, Karina Veronica Sobre a aquisição de uma língua semi-pro-drop como L2 = On the L2 acquisition of a semi-pro-drop language Letras de Hoje línguas - ensino aquisição da segunda língua |
author_facet |
Molsing, Karina Veronica |
author_sort |
Molsing, Karina Veronica |
title |
Sobre a aquisição de uma língua semi-pro-drop como L2 = On the L2 acquisition of a semi-pro-drop language |
title_short |
Sobre a aquisição de uma língua semi-pro-drop como L2 = On the L2 acquisition of a semi-pro-drop language |
title_full |
Sobre a aquisição de uma língua semi-pro-drop como L2 = On the L2 acquisition of a semi-pro-drop language |
title_fullStr |
Sobre a aquisição de uma língua semi-pro-drop como L2 = On the L2 acquisition of a semi-pro-drop language |
title_full_unstemmed |
Sobre a aquisição de uma língua semi-pro-drop como L2 = On the L2 acquisition of a semi-pro-drop language |
title_sort |
sobre a aquisição de uma língua semi-pro-drop como l2 = on the l2 acquisition of a semi-pro-drop language |
publisher |
Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul |
series |
Letras de Hoje |
issn |
0101-3335 |
publishDate |
2011-01-01 |
description |
Este estudo apresenta um experimento sobre a aquisição de L2 da Restrição do Pronome Pleno (RPP, Overt Pronoun Constraint), um princípio universal que refere ao fato que as línguas de sujeito nulo não permitem que um pronome pleno seja ligado por um antecedente quantificado (e. g. *Ninguémi acha que elei é estúpido). O objetivo era testar o conhecimento deste princípio com falantes nativos de português brasileiro (PB) e falantes de inglês e espanhol, aprendizes de PB como L2 e L3, respectivamente. A questão principal desta pesquisa era se é mais provável que os falantes nativos do PB observem o princípio ou não, mas também se os aprendizes de L2 e L3 do PB se comportariam como os falantes nativos, como falantes de uma língua típica de sujeito nulo ou de acordo com a sua língua nativa. Assumindo o Bilinguismo Universal de Roeper (1999) e utilizando uma tarefa experimental baseada em Kanno (1997) e Rothman e Iverson (2007 a-c), mostrou-se que os controles nativos de PB não se comportaram como falantes de línguas típicas de sujeito nulo em relação à RPP. Além disso, os aprendizes de L2 e L3 do PB se comportaram de forma semelhante aos controles, independente das línguas adquiridas anteriormente |
topic |
línguas - ensino aquisição da segunda língua |
url |
http://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/viewFile/9744/6670 |
work_keys_str_mv |
AT molsingkarinaveronica sobreaaquisicaodeumalinguasemiprodropcomol2onthel2acquisitionofasemiprodroplanguage |
_version_ |
1714794834900811776 |