Du petit poucet devenu l’enfant‑océan a Mekideche et Baïdro effets d’intertextualité et de transculturalité
First we might recall how Tom –Thumb, born from popular traditions had undergone a new transformation by slipping subtly into the fashion of fairy tales which invaded salons and fashionable circles at the end of the 17th century. It seems to us interesting to show the slipping of the character into...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fra |
Published: |
Université Abderrahmane Mira - Bejaia
2013-12-01
|
Series: | Multilinguales |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/multilinguales/2579 |
id |
doaj-389ccfbb00f04505b6d5d1de02a64d32 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-389ccfbb00f04505b6d5d1de02a64d322020-11-25T00:52:35ZfraUniversité Abderrahmane Mira - BejaiaMultilinguales2335-15352335-18532013-12-01212313710.4000/multilinguales.2579Du petit poucet devenu l’enfant‑océan a Mekideche et Baïdro effets d’intertextualité et de transculturalitéMarie‑Agnès ThirardFirst we might recall how Tom –Thumb, born from popular traditions had undergone a new transformation by slipping subtly into the fashion of fairy tales which invaded salons and fashionable circles at the end of the 17th century. It seems to us interesting to show the slipping of the character into youth literature in which he becomes a sort of small holy layman. The last part of this study, both synchronic and diachronic, might deal with the rewriting of this tale in the 20th and the 21st multimedia. In this way we’ll be interested in Michel Boisrond’s film which dates back to 1972 and which is interesting to compare with Dahan’s filmic rewriting and with JeanClaude Mourlevat’s rewriting, The Ocean-Child. Finally, in a last part, we should not forget that this character is not only an inter-generational and inter-textual character but a universal and cross-cultural hero and that we encounter him under the form of Mekideche and Baïdro in Maghreb.http://journals.openedition.org/multilinguales/2579inter-textualitycross-culturerewritingtaleMékidècheBaïdro |
collection |
DOAJ |
language |
fra |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Marie‑Agnès Thirard |
spellingShingle |
Marie‑Agnès Thirard Du petit poucet devenu l’enfant‑océan a Mekideche et Baïdro effets d’intertextualité et de transculturalité Multilinguales inter-textuality cross-culture rewriting tale Mékidèche Baïdro |
author_facet |
Marie‑Agnès Thirard |
author_sort |
Marie‑Agnès Thirard |
title |
Du petit poucet devenu l’enfant‑océan a Mekideche et Baïdro effets d’intertextualité et de transculturalité |
title_short |
Du petit poucet devenu l’enfant‑océan a Mekideche et Baïdro effets d’intertextualité et de transculturalité |
title_full |
Du petit poucet devenu l’enfant‑océan a Mekideche et Baïdro effets d’intertextualité et de transculturalité |
title_fullStr |
Du petit poucet devenu l’enfant‑océan a Mekideche et Baïdro effets d’intertextualité et de transculturalité |
title_full_unstemmed |
Du petit poucet devenu l’enfant‑océan a Mekideche et Baïdro effets d’intertextualité et de transculturalité |
title_sort |
du petit poucet devenu l’enfant‑océan a mekideche et baïdro effets d’intertextualité et de transculturalité |
publisher |
Université Abderrahmane Mira - Bejaia |
series |
Multilinguales |
issn |
2335-1535 2335-1853 |
publishDate |
2013-12-01 |
description |
First we might recall how Tom –Thumb, born from popular traditions had undergone a new transformation by slipping subtly into the fashion of fairy tales which invaded salons and fashionable circles at the end of the 17th century. It seems to us interesting to show the slipping of the character into youth literature in which he becomes a sort of small holy layman. The last part of this study, both synchronic and diachronic, might deal with the rewriting of this tale in the 20th and the 21st multimedia. In this way we’ll be interested in Michel Boisrond’s film which dates back to 1972 and which is interesting to compare with Dahan’s filmic rewriting and with JeanClaude Mourlevat’s rewriting, The Ocean-Child. Finally, in a last part, we should not forget that this character is not only an inter-generational and inter-textual character but a universal and cross-cultural hero and that we encounter him under the form of Mekideche and Baïdro in Maghreb. |
topic |
inter-textuality cross-culture rewriting tale Mékidèche Baïdro |
url |
http://journals.openedition.org/multilinguales/2579 |
work_keys_str_mv |
AT marieagnesthirard dupetitpoucetdevenulenfantoceanamekidecheetbaidroeffetsdintertextualiteetdetransculturalite |
_version_ |
1715908228913561600 |