El proceso de formación del alocutivo vasco

Las estructuras tricasuales alocutivas de la lengua vasca se caracterizan por los sufijos -k y -n, que indican el masculino y el femenino respectivamente, y por el infijo -i-, que indica que esos dos sufijos expresan el caso alocutivo. Sin embargo, esos afijos no se han añadido simultánemente y s...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: José Fernando Domene Verdú
Format: Article
Language:English
Published: Gobierno de Navarra 2008-08-01
Series:Fontes Linguae Vasconum
Subjects:
Online Access:http://www.culturanavarra.es/uploads/files/06_Domene_FLV108.pdf
id doaj-387b6c2b28b044e3bf5d81b20dcbab73
record_format Article
spelling doaj-387b6c2b28b044e3bf5d81b20dcbab732020-11-25T02:46:15ZengGobierno de NavarraFontes Linguae Vasconum0046-435X2530-58322008-08-01108329364El proceso de formación del alocutivo vascoJosé Fernando Domene VerdúLas estructuras tricasuales alocutivas de la lengua vasca se caracterizan por los sufijos -k y -n, que indican el masculino y el femenino respectivamente, y por el infijo -i-, que indica que esos dos sufijos expresan el caso alocutivo. Sin embargo, esos afijos no se han añadido simultánemente y su distribución dialectal refleja el proceso diacrónico en el que se añadieron. Las estructuras tricasuales alocutivas se han formado al añadirle a las no alocutivas los sufijos de 2ª persona singular masculino y femenino, -k y -n, y esta estructura antigua se ha conservado en los dialectos orientales (en suletino, en el Roncal y en parte del bajo-navarro). Más tarde, se le añadió el indicador de alocutivo -ientre el prefijo de 3ª persona d- y el infijo de presente -a-, y se produjo la evolución fonética del grupo [d-i-a-] según el cambio fonético d-i- > y- > dd- > dx- > x- > j- / z-, en parte paralela a la castellana y que ya fue descrita por Schuchardt (1893). Finalmente, se originó el prefijo z- por despalatalización del prefijo x- en los dialectos que tenían el verbo auxiliar con /i/ (edin), para distinguirse de la estructura no alocutiva con la cual se confundía. En los verbos auxiliares monovalentes y bivalentes, en cambio, se utilizaron las dos flexiones de 2ª persona singular de la estructura inmediatamente más compleja con el verbo auxiliar de la misma. The allocutive tricasual structures in the Basque language are characterised by the suffixes -k and -n, indicating masculine and feminine respectively, and the infix -i-, which indicates that these two suffixes express the allocutive case. These affixes, however, were not added simultaneously and their dialectal distribution reflects the diachronic process by which they were adopted. The allocutive tricasual structures were formed by adding the suffixes of the second person singular masculine and feminine, -k and -n, to the non-allocutives, and this ancient structure has been conserved in eastern dialects (in Souletin, in the Roncal dialect and part of the Basse Navarre dialect). Later, the allocutive indicator -i- was added between the 3rd person prefix d- and the present infix -a-, and the phonetic evolution of the group [d-i-a-] was produced in accordance with the phonetic change d-i- > y- > dd- > dx- > x- > j- / z-, parallel in part to the Castilian form as described by Schuchardt (1893). Finally, the prefix z- was introduced due to the depalatisation of the prefix xin the dialects which had the auxiliary verb with /i/ (edin) in order to mark a distinction from the non-allocutive structure, with which it was often confused. In monovalent and bivalent auxiliary verbs, on the other hand, the two 2nd person singular flections of the immediately more complex structure with the auxiliary verb of the same were used.http://www.culturanavarra.es/uploads/files/06_Domene_FLV108.pdfallocutive caseallocutive markerallocutive suffixeshistorical morphology
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author José Fernando Domene Verdú
spellingShingle José Fernando Domene Verdú
El proceso de formación del alocutivo vasco
Fontes Linguae Vasconum
allocutive case
allocutive marker
allocutive suffixes
historical morphology
author_facet José Fernando Domene Verdú
author_sort José Fernando Domene Verdú
title El proceso de formación del alocutivo vasco
title_short El proceso de formación del alocutivo vasco
title_full El proceso de formación del alocutivo vasco
title_fullStr El proceso de formación del alocutivo vasco
title_full_unstemmed El proceso de formación del alocutivo vasco
title_sort el proceso de formación del alocutivo vasco
publisher Gobierno de Navarra
series Fontes Linguae Vasconum
issn 0046-435X
2530-5832
publishDate 2008-08-01
description Las estructuras tricasuales alocutivas de la lengua vasca se caracterizan por los sufijos -k y -n, que indican el masculino y el femenino respectivamente, y por el infijo -i-, que indica que esos dos sufijos expresan el caso alocutivo. Sin embargo, esos afijos no se han añadido simultánemente y su distribución dialectal refleja el proceso diacrónico en el que se añadieron. Las estructuras tricasuales alocutivas se han formado al añadirle a las no alocutivas los sufijos de 2ª persona singular masculino y femenino, -k y -n, y esta estructura antigua se ha conservado en los dialectos orientales (en suletino, en el Roncal y en parte del bajo-navarro). Más tarde, se le añadió el indicador de alocutivo -ientre el prefijo de 3ª persona d- y el infijo de presente -a-, y se produjo la evolución fonética del grupo [d-i-a-] según el cambio fonético d-i- > y- > dd- > dx- > x- > j- / z-, en parte paralela a la castellana y que ya fue descrita por Schuchardt (1893). Finalmente, se originó el prefijo z- por despalatalización del prefijo x- en los dialectos que tenían el verbo auxiliar con /i/ (edin), para distinguirse de la estructura no alocutiva con la cual se confundía. En los verbos auxiliares monovalentes y bivalentes, en cambio, se utilizaron las dos flexiones de 2ª persona singular de la estructura inmediatamente más compleja con el verbo auxiliar de la misma. The allocutive tricasual structures in the Basque language are characterised by the suffixes -k and -n, indicating masculine and feminine respectively, and the infix -i-, which indicates that these two suffixes express the allocutive case. These affixes, however, were not added simultaneously and their dialectal distribution reflects the diachronic process by which they were adopted. The allocutive tricasual structures were formed by adding the suffixes of the second person singular masculine and feminine, -k and -n, to the non-allocutives, and this ancient structure has been conserved in eastern dialects (in Souletin, in the Roncal dialect and part of the Basse Navarre dialect). Later, the allocutive indicator -i- was added between the 3rd person prefix d- and the present infix -a-, and the phonetic evolution of the group [d-i-a-] was produced in accordance with the phonetic change d-i- > y- > dd- > dx- > x- > j- / z-, parallel in part to the Castilian form as described by Schuchardt (1893). Finally, the prefix z- was introduced due to the depalatisation of the prefix xin the dialects which had the auxiliary verb with /i/ (edin) in order to mark a distinction from the non-allocutive structure, with which it was often confused. In monovalent and bivalent auxiliary verbs, on the other hand, the two 2nd person singular flections of the immediately more complex structure with the auxiliary verb of the same were used.
topic allocutive case
allocutive marker
allocutive suffixes
historical morphology
url http://www.culturanavarra.es/uploads/files/06_Domene_FLV108.pdf
work_keys_str_mv AT josefernandodomeneverdu elprocesodeformaciondelalocutivovasco
_version_ 1724759589127192576