The implications of reading en writing language preference with regard to internet access for users in South Africa
Om historiese redes is Engels die taal van die internet. Tans trek e-handel kliënte van oral oor die wêreld. Om goeie besigheid te kan doen moet webruimtes bruikbaar wees vir kliënte van verskeie kulture en tale. Om bruikbaarheid vir ’n globale gehoor te verseker, moet webruimtes beide geïnte...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Afrikaans |
Published: |
South African Journal of Science and Technology
2006-09-01
|
Series: | South African Journal of Science and Technology |
Online Access: | http://www.satnt.ac.za/index.php/satnt/article/view/156 |
id |
doaj-38711bb23fec44e698168d9d2ef3451c |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-38711bb23fec44e698168d9d2ef3451c2020-11-25T01:38:37ZafrSouth African Journal of Science and TechnologySouth African Journal of Science and Technology 0254-34862222-41732006-09-0125316517110.4102/satnt.v25i3.156114The implications of reading en writing language preference with regard to internet access for users in South AfricaPieter Blignaut0Theo Mcdonald1Departement Rekenaarwetenskap en Informatika, Universiteit van die VrystaatDepartement Rekenaarwetenskap en Informatika, Universiteit van die VrystaatOm historiese redes is Engels die taal van die internet. Tans trek e-handel kliënte van oral oor die wêreld. Om goeie besigheid te kan doen moet webruimtes bruikbaar wees vir kliënte van verskeie kulture en tale. Om bruikbaarheid vir ’n globale gehoor te verseker, moet webruimtes beide geïnternasionaliseer en gelokaliseer word. Gegewe die verskeidenheid van kulture en idiosinkrasieë van kulture, is beide hierdie take uiters kompleks en bykans onmoontlik om gelyktydig te vermag. Dit kan baie help as nie alle kulture verkies dat die taal van die internet dieselfde as hulle moedertaal moet wees nie. In hierdie studie is die voorkeurtaal vir lees en skryf van verskeie groeperinge van Afrikagebruikers bepaal. Daar is bevind dat die meeste Afrikaanssprekende gebruikers verkies om geskrewe materiaal in hulle moedertaal te sien, maar dat Afrikataalsprekers Engels verkies. Dit het enorme implikasies vir web-ontwikkeling, aangesien ontwikkelaars op die bruikbaarheid en funksionaliteit van ’n webwerf kan fokus en nie tyd hoef te bestee om die inhoud in ’n verskeidenheid van tale te vertaal nie.http://www.satnt.ac.za/index.php/satnt/article/view/156 |
collection |
DOAJ |
language |
Afrikaans |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Pieter Blignaut Theo Mcdonald |
spellingShingle |
Pieter Blignaut Theo Mcdonald The implications of reading en writing language preference with regard to internet access for users in South Africa South African Journal of Science and Technology |
author_facet |
Pieter Blignaut Theo Mcdonald |
author_sort |
Pieter Blignaut |
title |
The implications of reading en writing language preference with regard to internet access for users in South Africa |
title_short |
The implications of reading en writing language preference with regard to internet access for users in South Africa |
title_full |
The implications of reading en writing language preference with regard to internet access for users in South Africa |
title_fullStr |
The implications of reading en writing language preference with regard to internet access for users in South Africa |
title_full_unstemmed |
The implications of reading en writing language preference with regard to internet access for users in South Africa |
title_sort |
implications of reading en writing language preference with regard to internet access for users in south africa |
publisher |
South African Journal of Science and Technology |
series |
South African Journal of Science and Technology |
issn |
0254-3486 2222-4173 |
publishDate |
2006-09-01 |
description |
Om historiese redes is Engels die taal van die internet. Tans trek e-handel kliënte van oral oor die wêreld. Om goeie besigheid te kan doen moet webruimtes bruikbaar wees vir kliënte van verskeie kulture en tale. Om bruikbaarheid vir ’n globale gehoor te verseker, moet webruimtes beide geïnternasionaliseer en gelokaliseer word. Gegewe die verskeidenheid van kulture en idiosinkrasieë van kulture, is beide hierdie take uiters kompleks en bykans onmoontlik om gelyktydig te vermag. Dit kan baie help as nie alle kulture verkies dat die taal van die internet dieselfde as hulle moedertaal moet wees nie. In hierdie studie is die voorkeurtaal vir lees en skryf van verskeie groeperinge van Afrikagebruikers bepaal. Daar is bevind dat die meeste Afrikaanssprekende gebruikers verkies om geskrewe materiaal in hulle moedertaal te sien, maar dat Afrikataalsprekers Engels verkies. Dit het enorme implikasies vir web-ontwikkeling, aangesien ontwikkelaars op die bruikbaarheid en funksionaliteit van ’n webwerf kan fokus en nie tyd hoef te bestee om die inhoud in ’n verskeidenheid van tale te vertaal nie. |
url |
http://www.satnt.ac.za/index.php/satnt/article/view/156 |
work_keys_str_mv |
AT pieterblignaut theimplicationsofreadingenwritinglanguagepreferencewithregardtointernetaccessforusersinsouthafrica AT theomcdonald theimplicationsofreadingenwritinglanguagepreferencewithregardtointernetaccessforusersinsouthafrica AT pieterblignaut implicationsofreadingenwritinglanguagepreferencewithregardtointernetaccessforusersinsouthafrica AT theomcdonald implicationsofreadingenwritinglanguagepreferencewithregardtointernetaccessforusersinsouthafrica |
_version_ |
1725052746449551360 |