Moisés e os discípulos de Jesus não falam por si (Ex 4,12; Mc 13,11; Mt 10,19; Lc 12,12; Jo 14,26)

There are surprising intertextualities between the Old and New Testament traditions. The authors of the New Testament have therefore made it a matter of either quoting literally something from the Holy Scriptures of Israel or, more freely, making allusions to such traditions. In this sense, the char...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Matthias Grenzer, José Ancelmo Santos Dantas
Format: Article
Language:Spanish
Published: Universidad de San Buenaventura 2019-02-01
Series:Franciscanum
Subjects:
Online Access:https://revistas.usb.edu.co/index.php/Franciscanum/article/view/4105/3322https://revistas.usb.edu.co/index.php/Franciscanum/article/view/4105/3322
Description
Summary:There are surprising intertextualities between the Old and New Testament traditions. The authors of the New Testament have therefore made it a matter of either quoting literally something from the Holy Scriptures of Israel or, more freely, making allusions to such traditions. In this sense, the character of Moses and details related to his trajectory and/or biography, present in the narratives of Exodus to Deuteronomy, gain greater prominence in the second part of the Christian Bible. This also applies to a discourse which, according to the account in Exodus 3: 1 – 4: 17, the LORD and God of Israel directed to Moses, in view of the need that the prophetic leader has to convince others by his words: «I will therefore be with your mouth, and will instruct you in what thou shall speak» (Ex 4: 12b-c). According to the Gospels according to Mark, Matthew, Luke and John, Jesus welcomed this tradition and religious hope in instructing his disciples (Mk 13: 11, Mt 10: 19, Lk 12: 12, Jn 14: 26). The investigation of the details of the intertextuality indicated here is the task of the research presented in this article.
ISSN:0120-1468