La place du nom propre dans les dictionnaires collaboratifs : le cas de La Parlure

Suite à l’émergence des nouvelles technologies et des possibilités qu’elles offrent, nous assistons à la floraison des dictionnaires dits collaboratifs. A la différence des dictionnaires numériques/informatisés, qui sont en réalité des dictionnaires académiques mis en ligne, la particularité...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Dolar Kaja
Format: Article
Language:English
Published: EDP Sciences 2014-07-01
Series:SHS Web of Conferences
Online Access:http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20140801360
id doaj-3806c31f934b4c00a102ae61be5b0241
record_format Article
spelling doaj-3806c31f934b4c00a102ae61be5b02412021-02-02T05:36:54ZengEDP SciencesSHS Web of Conferences2261-24242014-07-01881382710.1051/shsconf/20140801360shsconf_cmlf14_01360La place du nom propre dans les dictionnaires collaboratifs : le cas de La ParlureDolar Kaja Suite à l’émergence des nouvelles technologies et des possibilités qu’elles offrent, nous assistons à la floraison des dictionnaires dits collaboratifs. A la différence des dictionnaires numériques/informatisés, qui sont en réalité des dictionnaires académiques mis en ligne, la particularité des dictionnaires collaboratifs réside dans le fait que leur rédaction soit proposée au grand public ; elle se fait par les internautes, sans intervention de linguistes ou spécialistes de la lexicographie. Avec leur apparition, la lexicographie a sans doute pris un nouveau tournant en mettant en avant une tendance actuelle, la lexicographie participative. Dans notre étude, nous nous intéressons en premier lieu à la forme particulière de ces dictionnaires ainsi qu’à leur fonctionnement général. A ce propos, nous nous penchons plus précisément sur le dictionnaire collaboratif français La Parlure pour analyser son fonctionnement ainsi que certaines des particularités qui le caractérisent et le distinguent des autres dictionnaires de ce genre. Dans un deuxième temps, nous nous interrogeons sur la place du nom propre dans ces dictionnaires collaboratifs. Nous analysons quelques entrées relevant du nom propre dans le dictionnaire collaboratif La Parlure pour savoir comment le nom propre s’insère dans la nomenclature ainsi que dans l’ensemble du dictionnaire. On retiendra en somme que dans La Parlure le nom propre se trouve au sein de divers types d’entrées, soit dans les noms propres à proprement parler, soit dans les noms et locutions métaphoriques soit dans les néologismes créés à partir de noms propres. En conclusion, nous pouvons dire que non seulement la place du nom propre dans les dictionnaires collaboratifs est significative, mais également que les noms propres se trouvent au cœur de l’innovation linguistique actuelle en langue française. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20140801360
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Dolar Kaja
spellingShingle Dolar Kaja
La place du nom propre dans les dictionnaires collaboratifs : le cas de La Parlure
SHS Web of Conferences
author_facet Dolar Kaja
author_sort Dolar Kaja
title La place du nom propre dans les dictionnaires collaboratifs : le cas de La Parlure
title_short La place du nom propre dans les dictionnaires collaboratifs : le cas de La Parlure
title_full La place du nom propre dans les dictionnaires collaboratifs : le cas de La Parlure
title_fullStr La place du nom propre dans les dictionnaires collaboratifs : le cas de La Parlure
title_full_unstemmed La place du nom propre dans les dictionnaires collaboratifs : le cas de La Parlure
title_sort la place du nom propre dans les dictionnaires collaboratifs : le cas de la parlure
publisher EDP Sciences
series SHS Web of Conferences
issn 2261-2424
publishDate 2014-07-01
description Suite à l’émergence des nouvelles technologies et des possibilités qu’elles offrent, nous assistons à la floraison des dictionnaires dits collaboratifs. A la différence des dictionnaires numériques/informatisés, qui sont en réalité des dictionnaires académiques mis en ligne, la particularité des dictionnaires collaboratifs réside dans le fait que leur rédaction soit proposée au grand public ; elle se fait par les internautes, sans intervention de linguistes ou spécialistes de la lexicographie. Avec leur apparition, la lexicographie a sans doute pris un nouveau tournant en mettant en avant une tendance actuelle, la lexicographie participative. Dans notre étude, nous nous intéressons en premier lieu à la forme particulière de ces dictionnaires ainsi qu’à leur fonctionnement général. A ce propos, nous nous penchons plus précisément sur le dictionnaire collaboratif français La Parlure pour analyser son fonctionnement ainsi que certaines des particularités qui le caractérisent et le distinguent des autres dictionnaires de ce genre. Dans un deuxième temps, nous nous interrogeons sur la place du nom propre dans ces dictionnaires collaboratifs. Nous analysons quelques entrées relevant du nom propre dans le dictionnaire collaboratif La Parlure pour savoir comment le nom propre s’insère dans la nomenclature ainsi que dans l’ensemble du dictionnaire. On retiendra en somme que dans La Parlure le nom propre se trouve au sein de divers types d’entrées, soit dans les noms propres à proprement parler, soit dans les noms et locutions métaphoriques soit dans les néologismes créés à partir de noms propres. En conclusion, nous pouvons dire que non seulement la place du nom propre dans les dictionnaires collaboratifs est significative, mais également que les noms propres se trouvent au cœur de l’innovation linguistique actuelle en langue française.
url http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20140801360
work_keys_str_mv AT dolarkaja laplacedunompropredanslesdictionnairescollaboratifslecasdelaparlure
_version_ 1724303255610064896