Translation and cross-cultural adaptation of the Scleroderma Health Assessment Questionnaire to Brazilian Portuguese

CONTEXT AND OBJECTIVE:Systemic sclerosis is an autoimmune disease characterized by abnormalities of vascularization that may cause fibrosis of the skin and other organs and lead to dysfunction. It is therefore essential to have tools capable of evaluating function in individuals with this condition....

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Aline Cristina Orlandi, Fernanda Pontes Cardoso, Lucas Macedo Santos, Vaneska da Graça Cruz, Anamaria Jones, Cristiane Kyser, Jamil Natour
Format: Article
Language:English
Published: Associação Paulista de Medicina
Series:São Paulo Medical Journal
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-31802014000300163&lng=en&tlng=en
id doaj-37de26040fe246c18b05fd8c0fb41a6d
record_format Article
spelling doaj-37de26040fe246c18b05fd8c0fb41a6d2020-11-25T00:41:19ZengAssociação Paulista de MedicinaSão Paulo Medical Journal1806-9460132316316910.1590/1516-3180.2014.1323621S1516-31802014000300163Translation and cross-cultural adaptation of the Scleroderma Health Assessment Questionnaire to Brazilian PortugueseAline Cristina OrlandiFernanda Pontes CardosoLucas Macedo SantosVaneska da Graça CruzAnamaria JonesCristiane KyserJamil NatourCONTEXT AND OBJECTIVE:Systemic sclerosis is an autoimmune disease characterized by abnormalities of vascularization that may cause fibrosis of the skin and other organs and lead to dysfunction. It is therefore essential to have tools capable of evaluating function in individuals with this condition. The aim of this study was to translate the Scleroderma Health Assessment Questionnaire (SHAQ) into Portuguese, adapt it to Brazilian culture and test its validity and reliability.DESIGN AND SETTING:The validation of SHAQ followed internationally accepted methodology, and was performed in university outpatient clinics.METHODS:SHAQ was translated into Portuguese and back-translated. In the cultural adaptation phase, it was applied to 20 outpatients. Items not understood by 20% of the patients were modified and applied to another 20 outpatients. Twenty patients were interviewed on two different occasions to determine the validity and reliability of the questionnaire: two interviewers on the first occasion and one interviewer 14 days later. To determine the external validity, comparisons were made with Health Assessment Questionnaire (HAQ), Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) and short form-36 (SF-36).RESULTS:In the interobserver evaluation, Pearson's correlation coefficient and the intraclass correlation coefficient were both 0.967. In the intraobserver evaluation, Pearson's correlation coefficient was 0.735 and the intraclass correlation coefficient was 0.687. Regarding external validity, SHAQ scores were statistically correlated with all measurements, except the general health domain of SF-36 and the work-related score (Q2) of DASH.CONCLUSION:The Brazilian version of SHAQ proved to be valid and reliable for assessing function in patients with diffuse systemic sclerosis.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-31802014000300163&lng=en&tlng=enScleroderma, systemicQuality of lifeDisability evaluationChronic diseaseTranslating
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Aline Cristina Orlandi
Fernanda Pontes Cardoso
Lucas Macedo Santos
Vaneska da Graça Cruz
Anamaria Jones
Cristiane Kyser
Jamil Natour
spellingShingle Aline Cristina Orlandi
Fernanda Pontes Cardoso
Lucas Macedo Santos
Vaneska da Graça Cruz
Anamaria Jones
Cristiane Kyser
Jamil Natour
Translation and cross-cultural adaptation of the Scleroderma Health Assessment Questionnaire to Brazilian Portuguese
São Paulo Medical Journal
Scleroderma, systemic
Quality of life
Disability evaluation
Chronic disease
Translating
author_facet Aline Cristina Orlandi
Fernanda Pontes Cardoso
Lucas Macedo Santos
Vaneska da Graça Cruz
Anamaria Jones
Cristiane Kyser
Jamil Natour
author_sort Aline Cristina Orlandi
title Translation and cross-cultural adaptation of the Scleroderma Health Assessment Questionnaire to Brazilian Portuguese
title_short Translation and cross-cultural adaptation of the Scleroderma Health Assessment Questionnaire to Brazilian Portuguese
title_full Translation and cross-cultural adaptation of the Scleroderma Health Assessment Questionnaire to Brazilian Portuguese
title_fullStr Translation and cross-cultural adaptation of the Scleroderma Health Assessment Questionnaire to Brazilian Portuguese
title_full_unstemmed Translation and cross-cultural adaptation of the Scleroderma Health Assessment Questionnaire to Brazilian Portuguese
title_sort translation and cross-cultural adaptation of the scleroderma health assessment questionnaire to brazilian portuguese
publisher Associação Paulista de Medicina
series São Paulo Medical Journal
issn 1806-9460
description CONTEXT AND OBJECTIVE:Systemic sclerosis is an autoimmune disease characterized by abnormalities of vascularization that may cause fibrosis of the skin and other organs and lead to dysfunction. It is therefore essential to have tools capable of evaluating function in individuals with this condition. The aim of this study was to translate the Scleroderma Health Assessment Questionnaire (SHAQ) into Portuguese, adapt it to Brazilian culture and test its validity and reliability.DESIGN AND SETTING:The validation of SHAQ followed internationally accepted methodology, and was performed in university outpatient clinics.METHODS:SHAQ was translated into Portuguese and back-translated. In the cultural adaptation phase, it was applied to 20 outpatients. Items not understood by 20% of the patients were modified and applied to another 20 outpatients. Twenty patients were interviewed on two different occasions to determine the validity and reliability of the questionnaire: two interviewers on the first occasion and one interviewer 14 days later. To determine the external validity, comparisons were made with Health Assessment Questionnaire (HAQ), Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) and short form-36 (SF-36).RESULTS:In the interobserver evaluation, Pearson's correlation coefficient and the intraclass correlation coefficient were both 0.967. In the intraobserver evaluation, Pearson's correlation coefficient was 0.735 and the intraclass correlation coefficient was 0.687. Regarding external validity, SHAQ scores were statistically correlated with all measurements, except the general health domain of SF-36 and the work-related score (Q2) of DASH.CONCLUSION:The Brazilian version of SHAQ proved to be valid and reliable for assessing function in patients with diffuse systemic sclerosis.
topic Scleroderma, systemic
Quality of life
Disability evaluation
Chronic disease
Translating
url http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1516-31802014000300163&lng=en&tlng=en
work_keys_str_mv AT alinecristinaorlandi translationandcrossculturaladaptationofthesclerodermahealthassessmentquestionnairetobrazilianportuguese
AT fernandapontescardoso translationandcrossculturaladaptationofthesclerodermahealthassessmentquestionnairetobrazilianportuguese
AT lucasmacedosantos translationandcrossculturaladaptationofthesclerodermahealthassessmentquestionnairetobrazilianportuguese
AT vaneskadagracacruz translationandcrossculturaladaptationofthesclerodermahealthassessmentquestionnairetobrazilianportuguese
AT anamariajones translationandcrossculturaladaptationofthesclerodermahealthassessmentquestionnairetobrazilianportuguese
AT cristianekyser translationandcrossculturaladaptationofthesclerodermahealthassessmentquestionnairetobrazilianportuguese
AT jamilnatour translationandcrossculturaladaptationofthesclerodermahealthassessmentquestionnairetobrazilianportuguese
_version_ 1725286070671638528