The phenomenon of translation of sacral texts in modern Christian discourse

The features of the translation of the biblical text, which always loses and distorts the essence of the original, are analyzed, introducing national, linguistic, cultural and religious features into the translated text. It was found that the content-axiological basis for the formation of national t...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Beilin Mikhail, Semenova Yuliia, Petrusenko Nina, Chervona Svetlana
Format: Article
Language:English
Published: EDP Sciences 2019-01-01
Series:SHS Web of Conferences
Online Access:https://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/pdf/2019/13/shsconf_appsconf2019_02001.pdf
id doaj-373f8d4a6d2f468f9e85da8992efaa38
record_format Article
spelling doaj-373f8d4a6d2f468f9e85da8992efaa382021-04-02T15:04:06ZengEDP SciencesSHS Web of Conferences2261-24242019-01-01720200110.1051/shsconf/20197202001shsconf_appsconf2019_02001The phenomenon of translation of sacral texts in modern Christian discourseBeilin Mikhail0Semenova Yuliia1Petrusenko Nina2Chervona SvetlanaBelgorod State National Research UniversityKharkov State Academy of Physical CultureKharkov State Academy of Physical CultureThe features of the translation of the biblical text, which always loses and distorts the essence of the original, are analyzed, introducing national, linguistic, cultural and religious features into the translated text. It was found that the content-axiological basis for the formation of national traditions of biblical translation is the emergence of many cultural and religious semantic universes that contradict each other and the original Hebrew and Greek texts and their hermeneutical traditions. The national tradition of biblical translation is far from being formed in every Christian country; its presence is an indicator of the spiritual maturity of a nation. The conditions for its formation are the developed writing and the national literary tradition; powerful national confessional structure with the presence of theological centers; development of translation work (traditions of translation and linguistic schools).https://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/pdf/2019/13/shsconf_appsconf2019_02001.pdf
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Beilin Mikhail
Semenova Yuliia
Petrusenko Nina
Chervona Svetlana
spellingShingle Beilin Mikhail
Semenova Yuliia
Petrusenko Nina
Chervona Svetlana
The phenomenon of translation of sacral texts in modern Christian discourse
SHS Web of Conferences
author_facet Beilin Mikhail
Semenova Yuliia
Petrusenko Nina
Chervona Svetlana
author_sort Beilin Mikhail
title The phenomenon of translation of sacral texts in modern Christian discourse
title_short The phenomenon of translation of sacral texts in modern Christian discourse
title_full The phenomenon of translation of sacral texts in modern Christian discourse
title_fullStr The phenomenon of translation of sacral texts in modern Christian discourse
title_full_unstemmed The phenomenon of translation of sacral texts in modern Christian discourse
title_sort phenomenon of translation of sacral texts in modern christian discourse
publisher EDP Sciences
series SHS Web of Conferences
issn 2261-2424
publishDate 2019-01-01
description The features of the translation of the biblical text, which always loses and distorts the essence of the original, are analyzed, introducing national, linguistic, cultural and religious features into the translated text. It was found that the content-axiological basis for the formation of national traditions of biblical translation is the emergence of many cultural and religious semantic universes that contradict each other and the original Hebrew and Greek texts and their hermeneutical traditions. The national tradition of biblical translation is far from being formed in every Christian country; its presence is an indicator of the spiritual maturity of a nation. The conditions for its formation are the developed writing and the national literary tradition; powerful national confessional structure with the presence of theological centers; development of translation work (traditions of translation and linguistic schools).
url https://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/pdf/2019/13/shsconf_appsconf2019_02001.pdf
work_keys_str_mv AT beilinmikhail thephenomenonoftranslationofsacraltextsinmodernchristiandiscourse
AT semenovayuliia thephenomenonoftranslationofsacraltextsinmodernchristiandiscourse
AT petrusenkonina thephenomenonoftranslationofsacraltextsinmodernchristiandiscourse
AT chervonasvetlana thephenomenonoftranslationofsacraltextsinmodernchristiandiscourse
AT beilinmikhail phenomenonoftranslationofsacraltextsinmodernchristiandiscourse
AT semenovayuliia phenomenonoftranslationofsacraltextsinmodernchristiandiscourse
AT petrusenkonina phenomenonoftranslationofsacraltextsinmodernchristiandiscourse
AT chervonasvetlana phenomenonoftranslationofsacraltextsinmodernchristiandiscourse
_version_ 1721560674319990784