A Study of \"Esme-fel\" (Gerund) in Arabic
A Study of "Esme-fel" (Gerund) in Arabic Qasem Mokhtari * Abstract ''Esme-felha'' (gerund) is one of the classifications of word in Arabic. Some linguists and grammarians have classified words into four groups: noun, verb, letter, and ''esme-fel"...
Format: | Article |
---|---|
Language: | Arabic |
Published: |
University of Isfahan
2010-09-01
|
Series: | Research in Arabic Language |
Subjects: | |
Online Access: | http://uijs.ui.ac.ir/rall/browse.php?a_code=A-10-1-15&slc_lang=en&sid=1 |
id |
doaj-350622dd957143af946b62185171e629 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-350622dd957143af946b62185171e6292020-11-25T00:03:35ZaraUniversity of IsfahanResearch in Arabic Language2008-64662322-46492010-09-012297108A Study of \"Esme-fel\" (Gerund) in Arabic0 A Study of "Esme-fel" (Gerund) in Arabic Qasem Mokhtari * Abstract ''Esme-felha'' (gerund) is one of the classifications of word in Arabic. Some linguists and grammarians have classified words into four groups: noun, verb, letter, and ''esme-fel". ''Esmefel" refers to a kind of verb consisting of meaning, action and tense, but it does not get the inflections. ''Esmefel" has some uses including exaggeration in meaning, abridgement of word, and extension of word in interpretation. ''Esme-felha'' is classified based on different aspects. In terms of reference to verbs, they are classified into "Manghoul" , "Mortajal" , and "Madoul" in terms of rhythm into "Samaee"and "Ghiasee" in terms of "Marate" and ''nakave" into "vajeb-atavif" "vajeb-atankiv", "javaz-otaviz" and "tamkiv" and in terms of tense they are classified into past and present. ''Esmefel-ha" are similar to verbs in some aspects and different in some other aspects. The similarity of ''esme-felha" with verbs include: 1) meaning, 2) being transitive and intransitive, and 3) displaying subjects and pronouns .The differences of ''esmefel-ha" with verbs contain: 1) not preceding the verbs, 2) not having "fathe" with verbs with present tense in reply to ''esme-felha", 3) not using ''esmefel-ha" with omitted form, 4) not being "motasrref", and 5)not accepting the inflection of verbs. ''Esme-felha" are similar to nouns in terms of receiving "Tanvin", being "mossanna" and plural, being "Mozaf", receiving the definite article "Alef" and "lam ", and the possibility of appearing in diminutive forms (tasghir paziree). In terms of "Morab" and "Mabny", there exist different opinions. However, it seems appropriate to consider them as "esme fel" as separate entities with no "Erab" for them. Key words : Esme-fel, Noun, Verb, Arabic language * Assistant Professor, Department of Arabic Language and Literature, University of Arakhttp://uijs.ui.ac.ir/rall/browse.php?a_code=A-10-1-15&slc_lang=en&sid=1Key words : Esme-fel Noun Verb Arabic language |
collection |
DOAJ |
language |
Arabic |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
title |
A Study of \"Esme-fel\" (Gerund) in Arabic |
spellingShingle |
A Study of \"Esme-fel\" (Gerund) in Arabic Research in Arabic Language Key words : Esme-fel Noun Verb Arabic language |
title_short |
A Study of \"Esme-fel\" (Gerund) in Arabic |
title_full |
A Study of \"Esme-fel\" (Gerund) in Arabic |
title_fullStr |
A Study of \"Esme-fel\" (Gerund) in Arabic |
title_full_unstemmed |
A Study of \"Esme-fel\" (Gerund) in Arabic |
title_sort |
study of \"esme-fel\" (gerund) in arabic |
publisher |
University of Isfahan |
series |
Research in Arabic Language |
issn |
2008-6466 2322-4649 |
publishDate |
2010-09-01 |
description |
A Study of "Esme-fel" (Gerund) in Arabic Qasem Mokhtari * Abstract ''Esme-felha'' (gerund) is one of the classifications of word in Arabic. Some linguists and grammarians have classified words into four groups: noun, verb, letter, and ''esme-fel". ''Esmefel" refers to a kind of verb consisting of meaning, action and tense, but it does not get the inflections. ''Esmefel" has some uses including exaggeration in meaning, abridgement of word, and extension of word in interpretation. ''Esme-felha'' is classified based on different aspects. In terms of reference to verbs, they are classified into "Manghoul" , "Mortajal" , and "Madoul" in terms of rhythm into "Samaee"and "Ghiasee" in terms of "Marate" and ''nakave" into "vajeb-atavif" "vajeb-atankiv", "javaz-otaviz" and "tamkiv" and in terms of tense they are classified into past and present. ''Esmefel-ha" are similar to verbs in some aspects and different in some other aspects. The similarity of ''esme-felha" with verbs include: 1) meaning, 2) being transitive and intransitive, and 3) displaying subjects and pronouns .The differences of ''esmefel-ha" with verbs contain: 1) not preceding the verbs, 2) not having "fathe" with verbs with present tense in reply to ''esme-felha", 3) not using ''esmefel-ha" with omitted form, 4) not being "motasrref", and 5)not accepting the inflection of verbs. ''Esme-felha" are similar to nouns in terms of receiving "Tanvin", being "mossanna" and plural, being "Mozaf", receiving the definite article "Alef" and "lam ", and the possibility of appearing in diminutive forms (tasghir paziree). In terms of "Morab" and "Mabny", there exist different opinions. However, it seems appropriate to consider them as "esme fel" as separate entities with no "Erab" for them. Key words : Esme-fel, Noun, Verb, Arabic language * Assistant Professor, Department of Arabic Language and Literature, University of Arak |
topic |
Key words : Esme-fel Noun Verb Arabic language |
url |
http://uijs.ui.ac.ir/rall/browse.php?a_code=A-10-1-15&slc_lang=en&sid=1 |
_version_ |
1725433052768763904 |