A Study of \"Esme-fel\" (Gerund) in Arabic

A Study of "Esme-fel" (Gerund) in Arabic     Qasem Mokhtari *     Abstract   ''Esme-felha'' (gerund) is one of the classifications of word in Arabic. Some linguists and grammarians have classified words into four groups: noun, verb, letter, and ''esme-fel"...

Full description

Bibliographic Details
Format: Article
Language:Arabic
Published: University of Isfahan 2010-09-01
Series:Research in Arabic Language
Subjects:
Online Access:http://uijs.ui.ac.ir/rall/browse.php?a_code=A-10-1-15&slc_lang=en&sid=1
id doaj-350622dd957143af946b62185171e629
record_format Article
spelling doaj-350622dd957143af946b62185171e6292020-11-25T00:03:35ZaraUniversity of IsfahanResearch in Arabic Language2008-64662322-46492010-09-012297108A Study of \"Esme-fel\" (Gerund) in Arabic0 A Study of "Esme-fel" (Gerund) in Arabic     Qasem Mokhtari *     Abstract   ''Esme-felha'' (gerund) is one of the classifications of word in Arabic. Some linguists and grammarians have classified words into four groups: noun, verb, letter, and ''esme-fel". ''Esmefel" refers to a kind of verb consisting of meaning, action and tense, but it does not get the inflections. ''Esmefel" has some uses including exaggeration in meaning, abridgement of word, and extension of word in interpretation.   ''Esme-felha'' is classified based on different aspects. In terms of reference to verbs, they are classified into "Manghoul" , "Mortajal" , and "Madoul" in terms of rhythm into "Samaee"and "Ghiasee" in terms of "Marate" and ''nakave" into "vajeb-atavif" "vajeb-atankiv", "javaz-otaviz" and "tamkiv" and in terms of tense they are classified into past and present.   ''Esmefel-ha" are similar to verbs in some aspects and different in some other aspects. The similarity of ''esme-felha" with verbs include: 1) meaning, 2) being transitive and intransitive, and 3) displaying subjects and pronouns .The differences of ''esmefel-ha" with verbs contain: 1) not preceding the verbs, 2) not having "fathe" with verbs with present tense in reply to ''esme-felha", 3) not using ''esmefel-ha" with omitted form, 4) not being "motasrref", and 5)not accepting the inflection of verbs.   ''Esme-felha" are similar to nouns in terms of receiving "Tanvin", being "mossanna" and plural, being "Mozaf", receiving the definite article "Alef" and "lam ", and the possibility of appearing in diminutive forms (tasghir paziree). In terms of "Morab" and "Mabny", there exist different opinions. However, it seems appropriate to consider them as "esme fel" as separate entities with no "Erab" for them.     Key words : Esme-fel, Noun, Verb, Arabic language   * Assistant Professor, Department of Arabic Language and Literature, University of Arakhttp://uijs.ui.ac.ir/rall/browse.php?a_code=A-10-1-15&slc_lang=en&sid=1Key words : Esme-fel Noun Verb Arabic language
collection DOAJ
language Arabic
format Article
sources DOAJ
title A Study of \"Esme-fel\" (Gerund) in Arabic
spellingShingle A Study of \"Esme-fel\" (Gerund) in Arabic
Research in Arabic Language
Key words : Esme-fel
Noun
Verb
Arabic language
title_short A Study of \"Esme-fel\" (Gerund) in Arabic
title_full A Study of \"Esme-fel\" (Gerund) in Arabic
title_fullStr A Study of \"Esme-fel\" (Gerund) in Arabic
title_full_unstemmed A Study of \"Esme-fel\" (Gerund) in Arabic
title_sort study of \"esme-fel\" (gerund) in arabic
publisher University of Isfahan
series Research in Arabic Language
issn 2008-6466
2322-4649
publishDate 2010-09-01
description A Study of "Esme-fel" (Gerund) in Arabic     Qasem Mokhtari *     Abstract   ''Esme-felha'' (gerund) is one of the classifications of word in Arabic. Some linguists and grammarians have classified words into four groups: noun, verb, letter, and ''esme-fel". ''Esmefel" refers to a kind of verb consisting of meaning, action and tense, but it does not get the inflections. ''Esmefel" has some uses including exaggeration in meaning, abridgement of word, and extension of word in interpretation.   ''Esme-felha'' is classified based on different aspects. In terms of reference to verbs, they are classified into "Manghoul" , "Mortajal" , and "Madoul" in terms of rhythm into "Samaee"and "Ghiasee" in terms of "Marate" and ''nakave" into "vajeb-atavif" "vajeb-atankiv", "javaz-otaviz" and "tamkiv" and in terms of tense they are classified into past and present.   ''Esmefel-ha" are similar to verbs in some aspects and different in some other aspects. The similarity of ''esme-felha" with verbs include: 1) meaning, 2) being transitive and intransitive, and 3) displaying subjects and pronouns .The differences of ''esmefel-ha" with verbs contain: 1) not preceding the verbs, 2) not having "fathe" with verbs with present tense in reply to ''esme-felha", 3) not using ''esmefel-ha" with omitted form, 4) not being "motasrref", and 5)not accepting the inflection of verbs.   ''Esme-felha" are similar to nouns in terms of receiving "Tanvin", being "mossanna" and plural, being "Mozaf", receiving the definite article "Alef" and "lam ", and the possibility of appearing in diminutive forms (tasghir paziree). In terms of "Morab" and "Mabny", there exist different opinions. However, it seems appropriate to consider them as "esme fel" as separate entities with no "Erab" for them.     Key words : Esme-fel, Noun, Verb, Arabic language   * Assistant Professor, Department of Arabic Language and Literature, University of Arak
topic Key words : Esme-fel
Noun
Verb
Arabic language
url http://uijs.ui.ac.ir/rall/browse.php?a_code=A-10-1-15&slc_lang=en&sid=1
_version_ 1725433052768763904