Adaptação cultural e confiabilidade para o Brasil do Automated Telephone Disease Management: resultados preliminares Adaptación cultural y confiabilidad para el Brasil del Automated Telephone Disease Management: resultados preliminares Cultural adaptation and reliability for Brazil of the Automated Telephone Disease Management: Preliminary results
OBJETIVOS: Traduzir, adaptar culturalmente para o Brasil o ATDM Satisfaction Scales e avaliar a confiabilidade da versão adaptada em adultos brasileiros com DM. MÉTODOS: Estudo metodológico, cujo processo de adaptação cultural incluiu: tradução, comitê de juízes, retrotradução, análise semântica e p...
Main Authors: | , , , , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de São Paulo
2012-01-01
|
Series: | Acta Paulista de Enfermagem |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-21002012000500023 |
id |
doaj-347dbed04a1e49acb71ed5231e785956 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-347dbed04a1e49acb71ed5231e7859562020-11-24T20:52:11ZengUniversidade Federal de São PauloActa Paulista de Enfermagem0103-21002012-01-01255795801Adaptação cultural e confiabilidade para o Brasil do Automated Telephone Disease Management: resultados preliminares Adaptación cultural y confiabilidad para el Brasil del Automated Telephone Disease Management: resultados preliminares Cultural adaptation and reliability for Brazil of the Automated Telephone Disease Management: Preliminary resultsTalita BalaminutCamila Aparecida Pinheiro LandimTânia Alves Canata BeckerEllen Cristina Barbosa dos SantosGabriela Marsola OlivattoMaria Lúcia ZanettiCarla Regina de Souza TeixeiraOBJETIVOS: Traduzir, adaptar culturalmente para o Brasil o ATDM Satisfaction Scales e avaliar a confiabilidade da versão adaptada em adultos brasileiros com DM. MÉTODOS: Estudo metodológico, cujo processo de adaptação cultural incluiu: tradução, comitê de juízes, retrotradução, análise semântica e pré-teste. Este estudo incluiu uma amostra de 39 adultos brasileiros com DM cadastrados em um programa educativo do interior paulista. RESULTADOS: A versão adaptada do instrumento mostrou boa aceitação com fácil compreensão dos itens pelos participantes, com confiabilidade variando entre 0,30 e 0,43. CONCLUSÃO: Após a análise das propriedades psicométricas e finalização do processo de validação no País, o instrumento poderá ser utilizado por pesquisadores brasileiros, possibilitando ser comparado com outras culturas.<br>OBJETIVOS: Traducir, adaptar culturalmente para el Brasil el ATDM Satisfaction Scales y evaluar la confiabilidad de la versión adaptada en adultos brasileros con DM. MÉTODOS: Estudio metodológico, cuyo proceso de adaptación cultural incluyó: traducción, comité de jueces, retrotraducción, análisis semántica y pre-test.Este estudio incluyó una muestra de 39 adultos brasileros con DM registrados en un programa educativo del interior paulista. RESULTADOS: La versión adaptada del instrumento mostró buena aceptación con fácil comprensión de los items por los participantes, con confiabilidad variando entre 0,30 y 0,43. CONCLUSIÓN: Después del análisis de las propiedades psicométricas y finalización del proceso de validación en el País, el instrumento podrá ser utilizado por investigadores brasileros, posibilitando su comparación con otras culturas.<br>OBJECTIVES: To translate, culturally adapt for Brazil the Automated Telephone Disease Management (ATDM) Satisfaction Scales and evaluate the reliability of the adapted version in Brazilian adults with diabetes mellitus (DM). METHODS: A methodological study whose cultural adaptation process included: translation, expert committee, back translation, semantic analysis and pretesting. This study included a sample of 39 Brazilian adults with DM enrolled in an educational program in São Paulo. RESULTS: The adapted version of the instrument showed good acceptance with easy comprehension of the items by the participants, with reliability ranging between 0.30 and 0.43. CONCLUSION: After analyzing the psychometric properties and finalizing the validation process in the country, the instrument can be used by Brazilian researchers, making it possible to compare with other cultures.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-21002012000500023TelemedicinaSatisfacción del pacienteDiabetes mellitusTeléfonoTelemedicinaSatisfação do pacienteDiabetes mellitusTelefoneTelemedicinePatient satisfactionDiabetes mellitusTelephone |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Talita Balaminut Camila Aparecida Pinheiro Landim Tânia Alves Canata Becker Ellen Cristina Barbosa dos Santos Gabriela Marsola Olivatto Maria Lúcia Zanetti Carla Regina de Souza Teixeira |
spellingShingle |
Talita Balaminut Camila Aparecida Pinheiro Landim Tânia Alves Canata Becker Ellen Cristina Barbosa dos Santos Gabriela Marsola Olivatto Maria Lúcia Zanetti Carla Regina de Souza Teixeira Adaptação cultural e confiabilidade para o Brasil do Automated Telephone Disease Management: resultados preliminares Adaptación cultural y confiabilidad para el Brasil del Automated Telephone Disease Management: resultados preliminares Cultural adaptation and reliability for Brazil of the Automated Telephone Disease Management: Preliminary results Acta Paulista de Enfermagem Telemedicina Satisfacción del paciente Diabetes mellitus Teléfono Telemedicina Satisfação do paciente Diabetes mellitus Telefone Telemedicine Patient satisfaction Diabetes mellitus Telephone |
author_facet |
Talita Balaminut Camila Aparecida Pinheiro Landim Tânia Alves Canata Becker Ellen Cristina Barbosa dos Santos Gabriela Marsola Olivatto Maria Lúcia Zanetti Carla Regina de Souza Teixeira |
author_sort |
Talita Balaminut |
title |
Adaptação cultural e confiabilidade para o Brasil do Automated Telephone Disease Management: resultados preliminares Adaptación cultural y confiabilidad para el Brasil del Automated Telephone Disease Management: resultados preliminares Cultural adaptation and reliability for Brazil of the Automated Telephone Disease Management: Preliminary results |
title_short |
Adaptação cultural e confiabilidade para o Brasil do Automated Telephone Disease Management: resultados preliminares Adaptación cultural y confiabilidad para el Brasil del Automated Telephone Disease Management: resultados preliminares Cultural adaptation and reliability for Brazil of the Automated Telephone Disease Management: Preliminary results |
title_full |
Adaptação cultural e confiabilidade para o Brasil do Automated Telephone Disease Management: resultados preliminares Adaptación cultural y confiabilidad para el Brasil del Automated Telephone Disease Management: resultados preliminares Cultural adaptation and reliability for Brazil of the Automated Telephone Disease Management: Preliminary results |
title_fullStr |
Adaptação cultural e confiabilidade para o Brasil do Automated Telephone Disease Management: resultados preliminares Adaptación cultural y confiabilidad para el Brasil del Automated Telephone Disease Management: resultados preliminares Cultural adaptation and reliability for Brazil of the Automated Telephone Disease Management: Preliminary results |
title_full_unstemmed |
Adaptação cultural e confiabilidade para o Brasil do Automated Telephone Disease Management: resultados preliminares Adaptación cultural y confiabilidad para el Brasil del Automated Telephone Disease Management: resultados preliminares Cultural adaptation and reliability for Brazil of the Automated Telephone Disease Management: Preliminary results |
title_sort |
adaptação cultural e confiabilidade para o brasil do automated telephone disease management: resultados preliminares adaptación cultural y confiabilidad para el brasil del automated telephone disease management: resultados preliminares cultural adaptation and reliability for brazil of the automated telephone disease management: preliminary results |
publisher |
Universidade Federal de São Paulo |
series |
Acta Paulista de Enfermagem |
issn |
0103-2100 |
publishDate |
2012-01-01 |
description |
OBJETIVOS: Traduzir, adaptar culturalmente para o Brasil o ATDM Satisfaction Scales e avaliar a confiabilidade da versão adaptada em adultos brasileiros com DM. MÉTODOS: Estudo metodológico, cujo processo de adaptação cultural incluiu: tradução, comitê de juízes, retrotradução, análise semântica e pré-teste. Este estudo incluiu uma amostra de 39 adultos brasileiros com DM cadastrados em um programa educativo do interior paulista. RESULTADOS: A versão adaptada do instrumento mostrou boa aceitação com fácil compreensão dos itens pelos participantes, com confiabilidade variando entre 0,30 e 0,43. CONCLUSÃO: Após a análise das propriedades psicométricas e finalização do processo de validação no País, o instrumento poderá ser utilizado por pesquisadores brasileiros, possibilitando ser comparado com outras culturas.<br>OBJETIVOS: Traducir, adaptar culturalmente para el Brasil el ATDM Satisfaction Scales y evaluar la confiabilidad de la versión adaptada en adultos brasileros con DM. MÉTODOS: Estudio metodológico, cuyo proceso de adaptación cultural incluyó: traducción, comité de jueces, retrotraducción, análisis semántica y pre-test.Este estudio incluyó una muestra de 39 adultos brasileros con DM registrados en un programa educativo del interior paulista. RESULTADOS: La versión adaptada del instrumento mostró buena aceptación con fácil comprensión de los items por los participantes, con confiabilidad variando entre 0,30 y 0,43. CONCLUSIÓN: Después del análisis de las propiedades psicométricas y finalización del proceso de validación en el País, el instrumento podrá ser utilizado por investigadores brasileros, posibilitando su comparación con otras culturas.<br>OBJECTIVES: To translate, culturally adapt for Brazil the Automated Telephone Disease Management (ATDM) Satisfaction Scales and evaluate the reliability of the adapted version in Brazilian adults with diabetes mellitus (DM). METHODS: A methodological study whose cultural adaptation process included: translation, expert committee, back translation, semantic analysis and pretesting. This study included a sample of 39 Brazilian adults with DM enrolled in an educational program in São Paulo. RESULTS: The adapted version of the instrument showed good acceptance with easy comprehension of the items by the participants, with reliability ranging between 0.30 and 0.43. CONCLUSION: After analyzing the psychometric properties and finalizing the validation process in the country, the instrument can be used by Brazilian researchers, making it possible to compare with other cultures. |
topic |
Telemedicina Satisfacción del paciente Diabetes mellitus Teléfono Telemedicina Satisfação do paciente Diabetes mellitus Telefone Telemedicine Patient satisfaction Diabetes mellitus Telephone |
url |
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0103-21002012000500023 |
work_keys_str_mv |
AT talitabalaminut adaptacaoculturaleconfiabilidadeparaobrasildoautomatedtelephonediseasemanagementresultadospreliminaresadaptacionculturalyconfiabilidadparaelbrasildelautomatedtelephonediseasemanagementresultadospreliminaresculturaladaptationandreliabilityforbraziloftheaut AT camilaaparecidapinheirolandim adaptacaoculturaleconfiabilidadeparaobrasildoautomatedtelephonediseasemanagementresultadospreliminaresadaptacionculturalyconfiabilidadparaelbrasildelautomatedtelephonediseasemanagementresultadospreliminaresculturaladaptationandreliabilityforbraziloftheaut AT taniaalvescanatabecker adaptacaoculturaleconfiabilidadeparaobrasildoautomatedtelephonediseasemanagementresultadospreliminaresadaptacionculturalyconfiabilidadparaelbrasildelautomatedtelephonediseasemanagementresultadospreliminaresculturaladaptationandreliabilityforbraziloftheaut AT ellencristinabarbosadossantos adaptacaoculturaleconfiabilidadeparaobrasildoautomatedtelephonediseasemanagementresultadospreliminaresadaptacionculturalyconfiabilidadparaelbrasildelautomatedtelephonediseasemanagementresultadospreliminaresculturaladaptationandreliabilityforbraziloftheaut AT gabrielamarsolaolivatto adaptacaoculturaleconfiabilidadeparaobrasildoautomatedtelephonediseasemanagementresultadospreliminaresadaptacionculturalyconfiabilidadparaelbrasildelautomatedtelephonediseasemanagementresultadospreliminaresculturaladaptationandreliabilityforbraziloftheaut AT marialuciazanetti adaptacaoculturaleconfiabilidadeparaobrasildoautomatedtelephonediseasemanagementresultadospreliminaresadaptacionculturalyconfiabilidadparaelbrasildelautomatedtelephonediseasemanagementresultadospreliminaresculturaladaptationandreliabilityforbraziloftheaut AT carlareginadesouzateixeira adaptacaoculturaleconfiabilidadeparaobrasildoautomatedtelephonediseasemanagementresultadospreliminaresadaptacionculturalyconfiabilidadparaelbrasildelautomatedtelephonediseasemanagementresultadospreliminaresculturaladaptationandreliabilityforbraziloftheaut |
_version_ |
1716800558891794432 |