Cross-Cultural Adaptation and Face Validity of the Functional Mobility Assessment into Brazilian Portuguese

Introduction. The Functional Mobility Assessment (FMA) measures satisfaction with mobility devices in daily life. However, in Brazil, there is a lack of instruments which measure functional mobility. Objective. We aim to report the cross-cultural adaptation process and face validity of the FMA for u...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Debora C. Paulisso, Daniel M. C. Cruz, Ana Luiza C. Allegretti, Richard M. Schein, Jacqueline D. Costa, Lays C. B. Campos, Mark R. Schmeler
Format: Article
Language:English
Published: Hindawi-Wiley 2020-01-01
Series:Occupational Therapy International
Online Access:http://dx.doi.org/10.1155/2020/8150718
id doaj-343d84f0d3c1412fb45e22c88d9b29e7
record_format Article
spelling doaj-343d84f0d3c1412fb45e22c88d9b29e72020-11-25T00:29:28ZengHindawi-WileyOccupational Therapy International0966-79031557-07032020-01-01202010.1155/2020/81507188150718Cross-Cultural Adaptation and Face Validity of the Functional Mobility Assessment into Brazilian PortugueseDebora C. Paulisso0Daniel M. C. Cruz1Ana Luiza C. Allegretti2Richard M. Schein3Jacqueline D. Costa4Lays C. B. Campos5Mark R. Schmeler6Department of Occupational Therapy, Universidade Federal de São Carlos, São Carlos 13565905, BrazilDepartment of Occupational Therapy, Universidade Federal de São Carlos, São Carlos 13565905, BrazilDepartment of Occupational Therapy, University of Texas Health Science Center San Antonio, San Antonio 78229, USADepartment of Rehabilitation Science & Technology, School of Health and Rehabilitation Sciences, University of Pittsburgh, Pittsburgh 15260, USADepartment of Occupational Therapy, Universidade Federal de São Carlos, São Carlos 13565905, BrazilDepartment of Occupational Therapy, Universidade Federal de São Carlos, São Carlos 13565905, BrazilDepartment of Rehabilitation Science & Technology, School of Health and Rehabilitation Sciences, University of Pittsburgh, Pittsburgh 15260, USAIntroduction. The Functional Mobility Assessment (FMA) measures satisfaction with mobility devices in daily life. However, in Brazil, there is a lack of instruments which measure functional mobility. Objective. We aim to report the cross-cultural adaptation process and face validity of the FMA for use in Brazil. Methods. Two international guidelines were used in the cross-cultural adaptation process. Two independent translators translated the instrument from English to Brazilian Portuguese, and the two versions were reconciled. Two different translators back translated this reconciled version, and an expert committee analysed the resulting synthesis. For face validity, the FMA was applied with 24 participants, divided into two groups, users with disabilities (n=12) and occupational therapy students (n=12), to verify their understanding of each item of the instrument. Results. The cross-cultural adaptation of the FMA was concluded, and its face validity presented that both groups understood most or completely all instrument items. Conclusion. The Brazilian version of FMA is now available in Brazilian Portuguese and has face validation. Further studies should test its psychometric properties.http://dx.doi.org/10.1155/2020/8150718
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Debora C. Paulisso
Daniel M. C. Cruz
Ana Luiza C. Allegretti
Richard M. Schein
Jacqueline D. Costa
Lays C. B. Campos
Mark R. Schmeler
spellingShingle Debora C. Paulisso
Daniel M. C. Cruz
Ana Luiza C. Allegretti
Richard M. Schein
Jacqueline D. Costa
Lays C. B. Campos
Mark R. Schmeler
Cross-Cultural Adaptation and Face Validity of the Functional Mobility Assessment into Brazilian Portuguese
Occupational Therapy International
author_facet Debora C. Paulisso
Daniel M. C. Cruz
Ana Luiza C. Allegretti
Richard M. Schein
Jacqueline D. Costa
Lays C. B. Campos
Mark R. Schmeler
author_sort Debora C. Paulisso
title Cross-Cultural Adaptation and Face Validity of the Functional Mobility Assessment into Brazilian Portuguese
title_short Cross-Cultural Adaptation and Face Validity of the Functional Mobility Assessment into Brazilian Portuguese
title_full Cross-Cultural Adaptation and Face Validity of the Functional Mobility Assessment into Brazilian Portuguese
title_fullStr Cross-Cultural Adaptation and Face Validity of the Functional Mobility Assessment into Brazilian Portuguese
title_full_unstemmed Cross-Cultural Adaptation and Face Validity of the Functional Mobility Assessment into Brazilian Portuguese
title_sort cross-cultural adaptation and face validity of the functional mobility assessment into brazilian portuguese
publisher Hindawi-Wiley
series Occupational Therapy International
issn 0966-7903
1557-0703
publishDate 2020-01-01
description Introduction. The Functional Mobility Assessment (FMA) measures satisfaction with mobility devices in daily life. However, in Brazil, there is a lack of instruments which measure functional mobility. Objective. We aim to report the cross-cultural adaptation process and face validity of the FMA for use in Brazil. Methods. Two international guidelines were used in the cross-cultural adaptation process. Two independent translators translated the instrument from English to Brazilian Portuguese, and the two versions were reconciled. Two different translators back translated this reconciled version, and an expert committee analysed the resulting synthesis. For face validity, the FMA was applied with 24 participants, divided into two groups, users with disabilities (n=12) and occupational therapy students (n=12), to verify their understanding of each item of the instrument. Results. The cross-cultural adaptation of the FMA was concluded, and its face validity presented that both groups understood most or completely all instrument items. Conclusion. The Brazilian version of FMA is now available in Brazilian Portuguese and has face validation. Further studies should test its psychometric properties.
url http://dx.doi.org/10.1155/2020/8150718
work_keys_str_mv AT deboracpaulisso crossculturaladaptationandfacevalidityofthefunctionalmobilityassessmentintobrazilianportuguese
AT danielmccruz crossculturaladaptationandfacevalidityofthefunctionalmobilityassessmentintobrazilianportuguese
AT analuizacallegretti crossculturaladaptationandfacevalidityofthefunctionalmobilityassessmentintobrazilianportuguese
AT richardmschein crossculturaladaptationandfacevalidityofthefunctionalmobilityassessmentintobrazilianportuguese
AT jacquelinedcosta crossculturaladaptationandfacevalidityofthefunctionalmobilityassessmentintobrazilianportuguese
AT layscbcampos crossculturaladaptationandfacevalidityofthefunctionalmobilityassessmentintobrazilianportuguese
AT markrschmeler crossculturaladaptationandfacevalidityofthefunctionalmobilityassessmentintobrazilianportuguese
_version_ 1716161142423814144