El inglés como lengua origen de traducción y su enseñanza como lengua extranjera: el caso de los partitivos
<!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves /> <w:TrackFormatting /> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> &l...
Main Author: | Belen Labrador de la Cruz |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad de Cádiz
2011-04-01
|
Series: | Pragmalingüística |
Online Access: | http://recyt.fecyt.es/index.php/pragma/article/view/30794 |
Similar Items
-
El podcast como innovación en la enseñanza del inglés como lengua extranjera
by: Carmen T. Chacón, et al.
Published: (2011-01-01) -
EL PODCAST COMO INNOVACIÓN EN LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA
by: Carmen T. Chacón, et al.
Published: (2011-01-01) -
Escritura como proceso en la enseñanza de inglés como lengua extranjera
by: Jesús Martínez, et al.
Published: (2020-01-01) -
El Dominó Didáctico en la enseñanza de inglés como lengua extranjera y su aplicación técnica
by: Marisel Rivas Reyes, et al. -
Un estudio comparativo entre las metodologías usadas en la enseñanza del mapudungun como segunda lengua y el inglés como lengua extranjera
by: Rodrigo Felipe Arellano Arellano, et al.
Published: (2020-01-01)