Lengua española y traducción: integración de contenidos lingüísticos y traductológicos en un marco didáctico
El presente estudio pretende desarrollar un análisis en torno a la integración de contenidos lingüísticos y traductológicos con referencia a la enseñanza del español como lengua extranjera en el contexto italófono, tal y como exigen los nuevos planes de estudios universitarios referentes a l...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Valladolid University
2016-01-01
|
Series: | Ogigia |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.uva.es/index.php/ogigia/article/view/3418 |
id |
doaj-331ec9eb019946f7a8595b7cbe0673ec |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-331ec9eb019946f7a8595b7cbe0673ec2020-11-25T00:39:18ZspaValladolid UniversityOgigia1887-37312016-01-0119576610.24197/ogigia.19.2016.57-663418Lengua española y traducción: integración de contenidos lingüísticos y traductológicos en un marco didácticoGiuseppe Trovato0Università degli Studi di CataniaEl presente estudio pretende desarrollar un análisis en torno a la integración de contenidos lingüísticos y traductológicos con referencia a la enseñanza del español como lengua extranjera en el contexto italófono, tal y como exigen los nuevos planes de estudios universitarios referentes a las carreras en lenguas modernas y mediación lingüística y cultural. Los cambios intervenidos en el ámbito académico italiano han supuesto un nuevo paradigma a la hora de llevar a cabo la didáctica de las lenguas extranjeras. En este nuevo marco, la lengua y la traducción ya no se tienen que situar en compartimentos estancos. Es más, la clave para una didáctica eficaz se puede localizar en su integración armónica. Nuestro objetivo radica, por lo tanto, en demostrar cómo emprender este camino hacia una uniformización de dos disciplinas –Lengua y Traducción– que hasta hace no muchos años se insertaban en el marco de líneas de investigación separadas.https://revistas.uva.es/index.php/ogigia/article/view/3418lengua españolatraduccióndidáctica de las lenguas extranjerasmarco didácticoplanes de estudio universitarios |
collection |
DOAJ |
language |
Spanish |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Giuseppe Trovato |
spellingShingle |
Giuseppe Trovato Lengua española y traducción: integración de contenidos lingüísticos y traductológicos en un marco didáctico Ogigia lengua española traducción didáctica de las lenguas extranjeras marco didáctico planes de estudio universitarios |
author_facet |
Giuseppe Trovato |
author_sort |
Giuseppe Trovato |
title |
Lengua española y traducción: integración de contenidos lingüísticos y traductológicos en un marco didáctico |
title_short |
Lengua española y traducción: integración de contenidos lingüísticos y traductológicos en un marco didáctico |
title_full |
Lengua española y traducción: integración de contenidos lingüísticos y traductológicos en un marco didáctico |
title_fullStr |
Lengua española y traducción: integración de contenidos lingüísticos y traductológicos en un marco didáctico |
title_full_unstemmed |
Lengua española y traducción: integración de contenidos lingüísticos y traductológicos en un marco didáctico |
title_sort |
lengua española y traducción: integración de contenidos lingüísticos y traductológicos en un marco didáctico |
publisher |
Valladolid University |
series |
Ogigia |
issn |
1887-3731 |
publishDate |
2016-01-01 |
description |
El presente estudio pretende desarrollar un análisis en torno a la integración de contenidos lingüísticos y traductológicos con referencia a la enseñanza del español como lengua extranjera en el contexto italófono, tal y como exigen los nuevos planes de estudios universitarios referentes a las carreras en lenguas modernas y mediación lingüística y cultural. Los cambios intervenidos en el ámbito académico italiano han supuesto un nuevo paradigma a la hora de llevar a cabo la didáctica de las lenguas extranjeras. En este nuevo marco, la lengua y la traducción ya no se tienen que situar en compartimentos estancos. Es más, la clave para una didáctica eficaz se puede localizar en su integración armónica. Nuestro objetivo radica, por lo tanto, en demostrar cómo emprender este camino hacia una uniformización de dos disciplinas –Lengua y Traducción– que hasta hace no muchos años se insertaban en el marco de líneas de investigación separadas. |
topic |
lengua española traducción didáctica de las lenguas extranjeras marco didáctico planes de estudio universitarios |
url |
https://revistas.uva.es/index.php/ogigia/article/view/3418 |
work_keys_str_mv |
AT giuseppetrovato lenguaespanolaytraduccionintegraciondecontenidoslinguisticosytraductologicosenunmarcodidactico |
_version_ |
1725293980888858624 |