Pemahaman dan Preferensi Bahasa Masyarakat Indonesia pada Istilah Komputer dan Internet
Technology, including computers and internet, cannot be separated from Indonesians. At the beginning of computers and internet existence in Indonesia, the government took an initiative to make computers and internet equivalent terms through Presidential Decree No. 2 Year 2001. This aimed to ease Ind...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universitas Gadjah Mada, Yogyakarta
2018-09-01
|
Series: | JLA (Jurnal Lingua Applicata) |
Subjects: | |
Online Access: | https://jurnal.ugm.ac.id/jla/article/view/35431 |
id |
doaj-320b5964e6d943898f3db8ac9096ddd1 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-320b5964e6d943898f3db8ac9096ddd12021-01-15T20:21:24ZengUniversitas Gadjah Mada, YogyakartaJLA (Jurnal Lingua Applicata)2597-61172598-05562018-09-0121405910.22146/jla.3543122473Pemahaman dan Preferensi Bahasa Masyarakat Indonesia pada Istilah Komputer dan InternetAlfelia Nugky Permatasari0I Dewa Putu Wijana1Universitas Gadjah MadaUniversitas Gadjah MadaTechnology, including computers and internet, cannot be separated from Indonesians. At the beginning of computers and internet existence in Indonesia, the government took an initiative to make computers and internet equivalent terms through Presidential Decree No. 2 Year 2001. This aimed to ease Indonesians in using computers and/or internet. This effort then generated “Senarai Padanan Istilah" consisting of 711 equivalents from 629 English terms. This study aims to investigate Indonesians’ comprehension, language preference, including their reason in choosing a particular language regarding computer and/or internet terms. The data were obtained from online questionnaire. The data obtained then were used to investigate Indonesians’ comprehension of the terms as well as their language preference relating to the computer and/or internet terms. The results are then presented descriptively. This research results in: 1) Indonesians have a fairly high understanding related to computer and/or internet equivalent terms; 2) however, Indonesians prefer English to bahasa Indonesia, as many as 91.9% of the respondents; 3) English preference by the respondents is motivated by English terms familiarity, English terms ease to be understood, the lack of appropriateness of the equivalent terms, English shorter terms, and the unavailability of equivalent terms in the computer program they run.https://jurnal.ugm.ac.id/jla/article/view/35431equivalent termscomputerinternetcomprehensionpreferences |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Alfelia Nugky Permatasari I Dewa Putu Wijana |
spellingShingle |
Alfelia Nugky Permatasari I Dewa Putu Wijana Pemahaman dan Preferensi Bahasa Masyarakat Indonesia pada Istilah Komputer dan Internet JLA (Jurnal Lingua Applicata) equivalent terms computer internet comprehension preferences |
author_facet |
Alfelia Nugky Permatasari I Dewa Putu Wijana |
author_sort |
Alfelia Nugky Permatasari |
title |
Pemahaman dan Preferensi Bahasa Masyarakat Indonesia pada Istilah Komputer dan Internet |
title_short |
Pemahaman dan Preferensi Bahasa Masyarakat Indonesia pada Istilah Komputer dan Internet |
title_full |
Pemahaman dan Preferensi Bahasa Masyarakat Indonesia pada Istilah Komputer dan Internet |
title_fullStr |
Pemahaman dan Preferensi Bahasa Masyarakat Indonesia pada Istilah Komputer dan Internet |
title_full_unstemmed |
Pemahaman dan Preferensi Bahasa Masyarakat Indonesia pada Istilah Komputer dan Internet |
title_sort |
pemahaman dan preferensi bahasa masyarakat indonesia pada istilah komputer dan internet |
publisher |
Universitas Gadjah Mada, Yogyakarta |
series |
JLA (Jurnal Lingua Applicata) |
issn |
2597-6117 2598-0556 |
publishDate |
2018-09-01 |
description |
Technology, including computers and internet, cannot be separated from Indonesians. At the beginning of computers and internet existence in Indonesia, the government took an initiative to make computers and internet equivalent terms through Presidential Decree No. 2 Year 2001. This aimed to ease Indonesians in using computers and/or internet. This effort then generated “Senarai Padanan Istilah" consisting of 711 equivalents from 629 English terms. This study aims to investigate Indonesians’ comprehension, language preference, including their reason in choosing a particular language regarding computer and/or internet terms. The data were obtained from online questionnaire. The data obtained then were used to investigate Indonesians’ comprehension of the terms as well as their language preference relating to the computer and/or internet terms. The results are then presented descriptively. This research results in: 1) Indonesians have a fairly high understanding related to computer and/or internet equivalent terms; 2) however, Indonesians prefer English to bahasa Indonesia, as many as 91.9% of the respondents; 3) English preference by the respondents is motivated by English terms familiarity, English terms ease to be understood, the lack of appropriateness of the equivalent terms, English shorter terms, and the unavailability of equivalent terms in the computer program they run. |
topic |
equivalent terms computer internet comprehension preferences |
url |
https://jurnal.ugm.ac.id/jla/article/view/35431 |
work_keys_str_mv |
AT alfelianugkypermatasari pemahamandanpreferensibahasamasyarakatindonesiapadaistilahkomputerdaninternet AT idewaputuwijana pemahamandanpreferensibahasamasyarakatindonesiapadaistilahkomputerdaninternet |
_version_ |
1724336343331373056 |