KESALAHAN GRAMATIKAL DAN PENERJEMAHAN LITERAL BUKU DURUSUN IQTISHADIYATUN MIN RAMADLAN

Abstrack: This study aims to describe the grammatical meaning of the translation errors and the use of literal translation in the translation procedure book Durusun Iqtishadiyatun min Ramadlan. This research is qualitative, descriptive, in accordance with the data collected in the form of words, phr...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Ridlo Inshofa Kamil, Irhamni Irhamni, Nurul Murtadho
Format: Article
Language:English
Published: Universitas Negeri Malang 2018-02-01
Series:Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya
Online Access:http://journal2.um.ac.id/index.php/jbs/article/view/3260
id doaj-318fe74d43f94a6b9a9ba7624508dd8d
record_format Article
spelling doaj-318fe74d43f94a6b9a9ba7624508dd8d2021-09-03T06:31:20ZengUniversitas Negeri MalangBahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya0854-82772550-06352018-02-0146182951944KESALAHAN GRAMATIKAL DAN PENERJEMAHAN LITERAL BUKU DURUSUN IQTISHADIYATUN MIN RAMADLANRidlo Inshofa Kamil0Irhamni Irhamni1Nurul Murtadho2Universitas Negeri MalangUniversitas Negeri MalangUniversitas Negeri MalangAbstrack: This study aims to describe the grammatical meaning of the translation errors and the use of literal translation in the translation procedure book Durusun Iqtishadiyatun min Ramadlan. This research is qualitative, descriptive, in accordance with the data collected in the form of words, phrases and sentences. Researchers found: (1) the translation of the meanings of grammatical errors include (a) error of morphology, which is caused by three factors, among others errors recognize form words, diction selection mistakes and errors recognize variations of word meaning, and (b) the syntax error is caused by an error in the interpretation of syntax elements in a sentence. (2) The literal translation procedure usage error in the fix uses some other procedures that; (a) transposition procedures, (b) cultural equivalence procedures, (c) the procedure modulation, (d) the procedure modulation-transposition-culture equivalence. (e) the procedure of modulation-transposition and transposition procedures (f)-modulation.     permalink/DOI: dx.doi.org/10.17977/um015v46i12018p082http://journal2.um.ac.id/index.php/jbs/article/view/3260
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Ridlo Inshofa Kamil
Irhamni Irhamni
Nurul Murtadho
spellingShingle Ridlo Inshofa Kamil
Irhamni Irhamni
Nurul Murtadho
KESALAHAN GRAMATIKAL DAN PENERJEMAHAN LITERAL BUKU DURUSUN IQTISHADIYATUN MIN RAMADLAN
Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya
author_facet Ridlo Inshofa Kamil
Irhamni Irhamni
Nurul Murtadho
author_sort Ridlo Inshofa Kamil
title KESALAHAN GRAMATIKAL DAN PENERJEMAHAN LITERAL BUKU DURUSUN IQTISHADIYATUN MIN RAMADLAN
title_short KESALAHAN GRAMATIKAL DAN PENERJEMAHAN LITERAL BUKU DURUSUN IQTISHADIYATUN MIN RAMADLAN
title_full KESALAHAN GRAMATIKAL DAN PENERJEMAHAN LITERAL BUKU DURUSUN IQTISHADIYATUN MIN RAMADLAN
title_fullStr KESALAHAN GRAMATIKAL DAN PENERJEMAHAN LITERAL BUKU DURUSUN IQTISHADIYATUN MIN RAMADLAN
title_full_unstemmed KESALAHAN GRAMATIKAL DAN PENERJEMAHAN LITERAL BUKU DURUSUN IQTISHADIYATUN MIN RAMADLAN
title_sort kesalahan gramatikal dan penerjemahan literal buku durusun iqtishadiyatun min ramadlan
publisher Universitas Negeri Malang
series Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya
issn 0854-8277
2550-0635
publishDate 2018-02-01
description Abstrack: This study aims to describe the grammatical meaning of the translation errors and the use of literal translation in the translation procedure book Durusun Iqtishadiyatun min Ramadlan. This research is qualitative, descriptive, in accordance with the data collected in the form of words, phrases and sentences. Researchers found: (1) the translation of the meanings of grammatical errors include (a) error of morphology, which is caused by three factors, among others errors recognize form words, diction selection mistakes and errors recognize variations of word meaning, and (b) the syntax error is caused by an error in the interpretation of syntax elements in a sentence. (2) The literal translation procedure usage error in the fix uses some other procedures that; (a) transposition procedures, (b) cultural equivalence procedures, (c) the procedure modulation, (d) the procedure modulation-transposition-culture equivalence. (e) the procedure of modulation-transposition and transposition procedures (f)-modulation.     permalink/DOI: dx.doi.org/10.17977/um015v46i12018p082
url http://journal2.um.ac.id/index.php/jbs/article/view/3260
work_keys_str_mv AT ridloinshofakamil kesalahangramatikaldanpenerjemahanliteralbukudurusuniqtishadiyatunminramadlan
AT irhamniirhamni kesalahangramatikaldanpenerjemahanliteralbukudurusuniqtishadiyatunminramadlan
AT nurulmurtadho kesalahangramatikaldanpenerjemahanliteralbukudurusuniqtishadiyatunminramadlan
_version_ 1717817694744477696