L’apprentissage des correspondances phonème -graphème en français langue étrangère

Cette étude vise à mesurer l’acquisition des relations phono-graphémiques chez des apprenants de français langue étrangère (=FLE) en contexte scolaire et à identifier d’éventuelles interférences entre la langue des apprenants (allemand) et la langue en cours d’acquisition (français). En effet, la re...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Dherbey-Chapuis Nathalie, Berthelé Raphaël
Format: Article
Language:English
Published: EDP Sciences 2020-01-01
Series:SHS Web of Conferences
Online Access:https://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/pdf/2020/06/shsconf_cmlf2020_09011.pdf
id doaj-317fc311fcb8406983d79d6d5340bee8
record_format Article
spelling doaj-317fc311fcb8406983d79d6d5340bee82021-04-02T11:55:58ZengEDP SciencesSHS Web of Conferences2261-24242020-01-01780901110.1051/shsconf/20207809011shsconf_cmlf2020_09011L’apprentissage des correspondances phonème -graphème en français langue étrangèreDherbey-Chapuis NathalieBerthelé RaphaëlCette étude vise à mesurer l’acquisition des relations phono-graphémiques chez des apprenants de français langue étrangère (=FLE) en contexte scolaire et à identifier d’éventuelles interférences entre la langue des apprenants (allemand) et la langue en cours d’acquisition (français). En effet, la recherche a montré que l’activation des systèmes phonologiques relatifs aux langues de l’apprenant n’était pas spécifique. Cette co-activation peut produire des interférences pouvant limiter l’apprentissage des correspondances phono-graphémiques de la langue étrangère. 45 ado-lescents francophones et 45 germanophones ont participé à cette étude. Ils devaient identifier la forme graphémique d’un stimulus oral dans une tâche de dictée composée de 47 pseudo-mots susceptibles de générer des interfé-rences cross-linguistiques. Les résultats analysés par une étude descriptive et des modèles statistiques multiniveaux ont montré qu’après 330 heures de leçons de français les apprenants germanophones identifient correctement 50% des formes écrites, que leur probabilité de se tromper est toujours si-gnificativement supérieure à celle d’un francophone, que les voyelles nasa-les du français sont les phonèmes dont les CPG sont les plus difficiles à identifier pour des germanophones et les plus faciles pour des francopho-nes, et que les erreurs commises lors de l’écriture des voyelles nasales sont principalement des erreurs phonologiques. Ces résultats semblent indiquer qu’il existe des interférences fortes entre les deux langues des apprenants qui limitent l’acquisition implicite des correspondances phono-graphémiques. Les implications de ces résultats sont mises en perspective pour la didactique du FLE en milieu scolaire.https://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/pdf/2020/06/shsconf_cmlf2020_09011.pdf
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Dherbey-Chapuis Nathalie
Berthelé Raphaël
spellingShingle Dherbey-Chapuis Nathalie
Berthelé Raphaël
L’apprentissage des correspondances phonème -graphème en français langue étrangère
SHS Web of Conferences
author_facet Dherbey-Chapuis Nathalie
Berthelé Raphaël
author_sort Dherbey-Chapuis Nathalie
title L’apprentissage des correspondances phonème -graphème en français langue étrangère
title_short L’apprentissage des correspondances phonème -graphème en français langue étrangère
title_full L’apprentissage des correspondances phonème -graphème en français langue étrangère
title_fullStr L’apprentissage des correspondances phonème -graphème en français langue étrangère
title_full_unstemmed L’apprentissage des correspondances phonème -graphème en français langue étrangère
title_sort l’apprentissage des correspondances phonème -graphème en français langue étrangère
publisher EDP Sciences
series SHS Web of Conferences
issn 2261-2424
publishDate 2020-01-01
description Cette étude vise à mesurer l’acquisition des relations phono-graphémiques chez des apprenants de français langue étrangère (=FLE) en contexte scolaire et à identifier d’éventuelles interférences entre la langue des apprenants (allemand) et la langue en cours d’acquisition (français). En effet, la recherche a montré que l’activation des systèmes phonologiques relatifs aux langues de l’apprenant n’était pas spécifique. Cette co-activation peut produire des interférences pouvant limiter l’apprentissage des correspondances phono-graphémiques de la langue étrangère. 45 ado-lescents francophones et 45 germanophones ont participé à cette étude. Ils devaient identifier la forme graphémique d’un stimulus oral dans une tâche de dictée composée de 47 pseudo-mots susceptibles de générer des interfé-rences cross-linguistiques. Les résultats analysés par une étude descriptive et des modèles statistiques multiniveaux ont montré qu’après 330 heures de leçons de français les apprenants germanophones identifient correctement 50% des formes écrites, que leur probabilité de se tromper est toujours si-gnificativement supérieure à celle d’un francophone, que les voyelles nasa-les du français sont les phonèmes dont les CPG sont les plus difficiles à identifier pour des germanophones et les plus faciles pour des francopho-nes, et que les erreurs commises lors de l’écriture des voyelles nasales sont principalement des erreurs phonologiques. Ces résultats semblent indiquer qu’il existe des interférences fortes entre les deux langues des apprenants qui limitent l’acquisition implicite des correspondances phono-graphémiques. Les implications de ces résultats sont mises en perspective pour la didactique du FLE en milieu scolaire.
url https://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/pdf/2020/06/shsconf_cmlf2020_09011.pdf
work_keys_str_mv AT dherbeychapuisnathalie lapprentissagedescorrespondancesphonemegraphemeenfrancaislangueetrangere
AT bertheleraphael lapprentissagedescorrespondancesphonemegraphemeenfrancaislangueetrangere
_version_ 1721570728322531328