A Comparative Study of Nominalization in an English Applied Linguistics Textbook and its Persian Translation
Among the linguistic resources for creating grammatical metaphor, nominalization rewords processes and properties metaphorically as nouns within the experiential metafunction of language. Following Halliday's (1998a) classification of grammatical metaphor, the current study investigated nomin...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Allameh Tabataba'i University Press
2014-11-01
|
Series: | Issues in Language Teaching |
Subjects: | |
Online Access: | https://ilt.atu.ac.ir/article_1760_f8fc0bdfba2f4370c2f45c6e57eff101.pdf |
id |
doaj-3117b5b4a64b47eb9c135d99874ab0d7 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-3117b5b4a64b47eb9c135d99874ab0d72020-11-25T04:01:06ZengAllameh Tabataba'i University PressIssues in Language Teaching2322-37152476-61942014-11-01322071851760A Comparative Study of Nominalization in an English Applied Linguistics Textbook and its Persian TranslationAlireza Jalilifar0Fereshteh Shirali1Professor of Applied Linguistics, Shahid Chamran University of Ahvaz, IranM.A. Student of TEFL, Islamic Azad University, Khuzestan Science & Research Branch, IranAmong the linguistic resources for creating grammatical metaphor, nominalization rewords processes and properties metaphorically as nouns within the experiential metafunction of language. Following Halliday's (1998a) classification of grammatical metaphor, the current study investigated nominalization exploited in an English applied linguistics textbook and its corresponding Persian translation. Selection of these textbooks was motivated by consulting 10 ELT professors. Analysis started by identifying nominalization instances and recurrent patterns of nominalization in the books through adopting a mixed approach. The frequency of nominal expressions was counted, and eventually chi-square was run to find out the probable significance of nominalization use in English and Persian academic text samples. The quantitative differences in using nominalization turned out to be significant, and results revealed variations in the ranking patterns of nominalization in both texts. Qualities as entities tended to recur more in English than in Persian. However, the noun to noun modifier was frequently exploited in the Persian translation. The similarities in the employment of nominalization patterns might reflect the awareness of both the author and the translator of the role of metadiscourse markers in scientific texts. The main reason for the differences lies in the matter that knowledge is realized in different languages. The findings of this study have implications for textbook writers, English for Academic Purposes students, and translators.https://ilt.atu.ac.ir/article_1760_f8fc0bdfba2f4370c2f45c6e57eff101.pdfsystemic functional linguisticsgrammatical metaphornominalizationtextbooktranslation |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Alireza Jalilifar Fereshteh Shirali |
spellingShingle |
Alireza Jalilifar Fereshteh Shirali A Comparative Study of Nominalization in an English Applied Linguistics Textbook and its Persian Translation Issues in Language Teaching systemic functional linguistics grammatical metaphor nominalization textbook translation |
author_facet |
Alireza Jalilifar Fereshteh Shirali |
author_sort |
Alireza Jalilifar |
title |
A Comparative Study of Nominalization in an English Applied Linguistics Textbook and its Persian Translation |
title_short |
A Comparative Study of Nominalization in an English Applied Linguistics Textbook and its Persian Translation |
title_full |
A Comparative Study of Nominalization in an English Applied Linguistics Textbook and its Persian Translation |
title_fullStr |
A Comparative Study of Nominalization in an English Applied Linguistics Textbook and its Persian Translation |
title_full_unstemmed |
A Comparative Study of Nominalization in an English Applied Linguistics Textbook and its Persian Translation |
title_sort |
comparative study of nominalization in an english applied linguistics textbook and its persian translation |
publisher |
Allameh Tabataba'i University Press |
series |
Issues in Language Teaching |
issn |
2322-3715 2476-6194 |
publishDate |
2014-11-01 |
description |
Among the linguistic resources for creating grammatical metaphor, nominalization rewords processes and properties metaphorically as nouns within the experiential metafunction of language. Following Halliday's (1998a) classification of grammatical metaphor, the current study investigated nominalization exploited in an English applied linguistics textbook and its corresponding Persian translation. Selection of these textbooks was motivated by consulting 10 ELT professors. Analysis started by identifying nominalization instances and recurrent patterns of nominalization in the books through adopting a mixed approach. The frequency of nominal expressions was counted, and eventually chi-square was run to find out the probable significance of nominalization use in English and Persian academic text samples. The quantitative differences in using nominalization turned out to be significant, and results revealed variations in the ranking patterns of nominalization in both texts. Qualities as entities tended to recur more in English than in Persian. However, the noun to noun modifier was frequently exploited in the Persian translation. The similarities in the employment of nominalization patterns might reflect the awareness of both the author and the translator of the role of metadiscourse markers in scientific texts. The main reason for the differences lies in the matter that knowledge is realized in different languages. The findings of this study have implications for textbook writers, English for Academic Purposes students, and translators. |
topic |
systemic functional linguistics grammatical metaphor nominalization textbook translation |
url |
https://ilt.atu.ac.ir/article_1760_f8fc0bdfba2f4370c2f45c6e57eff101.pdf |
work_keys_str_mv |
AT alirezajalilifar acomparativestudyofnominalizationinanenglishappliedlinguisticstextbookanditspersiantranslation AT fereshtehshirali acomparativestudyofnominalizationinanenglishappliedlinguisticstextbookanditspersiantranslation AT alirezajalilifar comparativestudyofnominalizationinanenglishappliedlinguisticstextbookanditspersiantranslation AT fereshtehshirali comparativestudyofnominalizationinanenglishappliedlinguisticstextbookanditspersiantranslation |
_version_ |
1724447688704917504 |