Entrevista com Leonardo Fróes
Publicada em 2015 pela Cosac Naify, a tradução de Leonardo Fróes da obra Contos de Mamãe Gansa de Charles Perrault apresenta ao público leitor brasileiro algumas das histórias mais célebres da literatura infantojuvenil. Nesta entrevista com o poeta e tradutor Leonardo Fróes busca-se conhecer seu tra...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2018-09-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/53984 |
id |
doaj-2e919560137541ac95809e591b51bbbe |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-2e919560137541ac95809e591b51bbbe2020-11-24T22:22:36ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução2175-79682018-09-0138348749910.5007/2175-7968.2018v38n3p48728219Entrevista com Leonardo FróesAnna Olga Prudente de Oliveira0Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Rio de JaneiroPublicada em 2015 pela Cosac Naify, a tradução de Leonardo Fróes da obra Contos de Mamãe Gansa de Charles Perrault apresenta ao público leitor brasileiro algumas das histórias mais célebres da literatura infantojuvenil. Nesta entrevista com o poeta e tradutor Leonardo Fróes busca-se conhecer seu trabalho, seu entendimento sobre a obra de Perrault e suas propostas e estratégias tradutórias, especialmente em relação aos contos elaborados pelo escritor francês do século XVII. Uma característica que distingue os contos de Perrault de outros contos de fadas é a moralidade em verso ao final da história contada em prosa. Apresentando uma tradução integral dos contos de Perrault, Leonardo Fróes mantém as moralidades em verso, tendência vista em novas reescritas brasileiras da obra de Perrault.https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/53984Contos de Charles PerraultTradução de literatura infantojuvenilLeonardo Fróes |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Anna Olga Prudente de Oliveira |
spellingShingle |
Anna Olga Prudente de Oliveira Entrevista com Leonardo Fróes Cadernos de Tradução Contos de Charles Perrault Tradução de literatura infantojuvenil Leonardo Fróes |
author_facet |
Anna Olga Prudente de Oliveira |
author_sort |
Anna Olga Prudente de Oliveira |
title |
Entrevista com Leonardo Fróes |
title_short |
Entrevista com Leonardo Fróes |
title_full |
Entrevista com Leonardo Fróes |
title_fullStr |
Entrevista com Leonardo Fróes |
title_full_unstemmed |
Entrevista com Leonardo Fróes |
title_sort |
entrevista com leonardo fróes |
publisher |
Universidade Federal de Santa Catarina |
series |
Cadernos de Tradução |
issn |
2175-7968 |
publishDate |
2018-09-01 |
description |
Publicada em 2015 pela Cosac Naify, a tradução de Leonardo Fróes da obra Contos de Mamãe Gansa de Charles Perrault apresenta ao público leitor brasileiro algumas das histórias mais célebres da literatura infantojuvenil. Nesta entrevista com o poeta e tradutor Leonardo Fróes busca-se conhecer seu trabalho, seu entendimento sobre a obra de Perrault e suas propostas e estratégias tradutórias, especialmente em relação aos contos elaborados pelo escritor francês do século XVII. Uma característica que distingue os contos de Perrault de outros contos de fadas é a moralidade em verso ao final da história contada em prosa. Apresentando uma tradução integral dos contos de Perrault, Leonardo Fróes mantém as moralidades em verso, tendência vista em novas reescritas brasileiras da obra de Perrault. |
topic |
Contos de Charles Perrault Tradução de literatura infantojuvenil Leonardo Fróes |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/53984 |
work_keys_str_mv |
AT annaolgaprudentedeoliveira entrevistacomleonardofroes |
_version_ |
1725767586145107968 |