Adília Lopes: traducir entre la entropía y la subversión

El propósito de este artículo es ofrecer una apreciación crítica de la obra poética de Adília Lopes como también de algunas de sus líneas temáticas centrales. Desde las perspectivas de la crítica de ideologías, de la crítica feminista y de la traductología argumentaré que la dicotomía entropía-“dese...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Burghard Baltrusch
Format: Article
Language:Catalan
Published: Universitat de Barcelona; Universitat Autònoma de Barcelona 2008-01-01
Series:Lectora: Revista de Dones i Textualitat
Subjects:
Online Access:http://revistes.ub.edu/index.php/lectora/article/view/7160
Description
Summary:El propósito de este artículo es ofrecer una apreciación crítica de la obra poética de Adília Lopes como también de algunas de sus líneas temáticas centrales. Desde las perspectivas de la crítica de ideologías, de la crítica feminista y de la traductología argumentaré que la dicotomía entropía-“desentropiar” representa el trasfondo filosófico de su obra. Además, analizaré su peculiar tratamiento para/traductivo o transcreativo de algunos de sus antecedentes literarios, especialmente a partir del poemario Florbela Espanca espanca.
ISSN:1136-5781
2013-9470