Slovenska imena bitij in zemljepisna imena v turističnih vodnikih in virih informativne narave, prevedenih v francoščino
V prispevku smo z lastnoimenskega stališča analizirali francoske prevode slovenskih turističnih brošur, ki sta jih izdali Slovenska turistična organizacija ali Vlada Republike Slovenije, Pisarna za odnose z javnostjo in mediji. Posvetili smo se imenom bitij (skupina je pričakovano manj obsežna) in...
Main Author: | Alenka Paternoster |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)
2011-12-01
|
Series: | Vestnik za Tuje Jezike |
Subjects: | |
Online Access: | https://revije.ff.uni-lj.si/Vestnik/article/view/3430 |
Similar Items
-
Slovenska zemljepisna imena, nastala iz slovanskih antroponimov
by: Silvo TORKAR
Published: (2008-12-01) -
Podomačena tuja zemljepisna imena v slovenskih atlasih sveta
Published: (2007) -
Prevajanje lastnih imen v publicističnih besedilih: prevodi poimenovanj francoskih političnih institucij v slovenščino
by: Urška Turk
Published: (2016-12-01) -
Matej Šekli: Zemljepisna in osebna lastna imena v kraju Livek in njegovi okolici
by: Joža Horvat
Published: (2012-01-01) -
Ekoturizm Aktivitelerinin Tanıtım Broşürleri Perspektifiyle Değerlendirilmesi
by: Dr. Öğr. Üyesi Gencay SAATCI, et al.
Published: (2019-07-01)