Bilinguismo Castellano-Mapudungun en población escolar media de la iX región

Cuando los españoles llegaron a conquistar el territorio que seria llamado Chile, se encontraron con pueblos que tenían entre si diferencias y similitudes; el cronista deja, sin embargo, constancia de que desde copiapó a Chiloé era el país "una sola lengua".<br /><br />Esta  le...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Nelly Ramos Pizarro
Format: Article
Language:English
Published: Universidad Católica de Temuco
Series:Cultura-Hombre-Sociedad
Online Access:http://cuhso.cl/index.php/cuhso/article/view/391
id doaj-2d5c90d1f5d64e45bbe087e91ea7a237
record_format Article
spelling doaj-2d5c90d1f5d64e45bbe087e91ea7a2372020-11-24T23:24:48ZengUniversidad Católica de TemucoCultura-Hombre-Sociedad0716-15570719-2789018710210.7770/cuhso-V0N0-art391Bilinguismo Castellano-Mapudungun en población escolar media de la iX regiónNelly Ramos PizarroCuando los españoles llegaron a conquistar el territorio que seria llamado Chile, se encontraron con pueblos que tenían entre si diferencias y similitudes; el cronista deja, sin embargo, constancia de que desde copiapó a Chiloé era el país "una sola lengua".<br /><br />Esta  lengua,  muy  pronto  llamada  por  el  conquistador ''Chiledungun''. era el código único, el suave y férreo lazo de unión entre pueblos que en otros aspectos diferían no poco.  En un comienzo, como es lógico, eI español necesitó del auxilio de interpretes para establecer aquel tipo de comunicación y, para lograr el cual, no era suficiente el mera uso de la fuerza.  Así, fue el castellana el que guiado por su interés tuvo que buscar los medios para comunicarse con el mundo hablante de mapudungun. Tal como antes habíales sucedido a Ios incas, fue también entre ellos, entre el pueblo invasor, en donde surgieron los primeros individuos bilingües de castellano-mapudungun.  <br />http://cuhso.cl/index.php/cuhso/article/view/391
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Nelly Ramos Pizarro
spellingShingle Nelly Ramos Pizarro
Bilinguismo Castellano-Mapudungun en población escolar media de la iX región
Cultura-Hombre-Sociedad
author_facet Nelly Ramos Pizarro
author_sort Nelly Ramos Pizarro
title Bilinguismo Castellano-Mapudungun en población escolar media de la iX región
title_short Bilinguismo Castellano-Mapudungun en población escolar media de la iX región
title_full Bilinguismo Castellano-Mapudungun en población escolar media de la iX región
title_fullStr Bilinguismo Castellano-Mapudungun en población escolar media de la iX región
title_full_unstemmed Bilinguismo Castellano-Mapudungun en población escolar media de la iX región
title_sort bilinguismo castellano-mapudungun en población escolar media de la ix región
publisher Universidad Católica de Temuco
series Cultura-Hombre-Sociedad
issn 0716-1557
0719-2789
description Cuando los españoles llegaron a conquistar el territorio que seria llamado Chile, se encontraron con pueblos que tenían entre si diferencias y similitudes; el cronista deja, sin embargo, constancia de que desde copiapó a Chiloé era el país "una sola lengua".<br /><br />Esta  lengua,  muy  pronto  llamada  por  el  conquistador ''Chiledungun''. era el código único, el suave y férreo lazo de unión entre pueblos que en otros aspectos diferían no poco.  En un comienzo, como es lógico, eI español necesitó del auxilio de interpretes para establecer aquel tipo de comunicación y, para lograr el cual, no era suficiente el mera uso de la fuerza.  Así, fue el castellana el que guiado por su interés tuvo que buscar los medios para comunicarse con el mundo hablante de mapudungun. Tal como antes habíales sucedido a Ios incas, fue también entre ellos, entre el pueblo invasor, en donde surgieron los primeros individuos bilingües de castellano-mapudungun.  <br />
url http://cuhso.cl/index.php/cuhso/article/view/391
work_keys_str_mv AT nellyramospizarro bilinguismocastellanomapudungunenpoblacionescolarmediadelaixregion
_version_ 1725558677690122240