Semantic and cultural equivalence of the Intergenerational Exchanges Attitude Scale (IEAS)
Abstract Introduction: Understanding the multidimensionality of attitudes originating from exchanges between different generations is fundamental for the establishment of intergenerational cooperation and the reduction of stereotypes and prejudices. Objective: To obtain the semantic and cultural e...
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Estadual do Rio de Janeiro (UERJ) , Universidade Aberta a Terceira Idade (UnAti)
|
Series: | Revista Brasileira de Geriatria e Gerontologia |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1809-98232016000300453&lng=en&tlng=en |
id |
doaj-2cb75e51ef2c4c289617d7ab6a30ffdb |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-2cb75e51ef2c4c289617d7ab6a30ffdb2020-11-25T02:37:42ZengUniversidade Estadual do Rio de Janeiro (UERJ) , Universidade Aberta a Terceira Idade (UnAti)Revista Brasileira de Geriatria e Gerontologia1809-98231981-225619345346310.1590/1809-98232016019.150002S1809-98232016000300453Semantic and cultural equivalence of the Intergenerational Exchanges Attitude Scale (IEAS)Roberta dos Santos TaralloAnita Liberalesso NeriMeire CachioniAbstract Introduction: Understanding the multidimensionality of attitudes originating from exchanges between different generations is fundamental for the establishment of intergenerational cooperation and the reduction of stereotypes and prejudices. Objective: To obtain the semantic and cultural equivalence of the Intergenerational Exchanges Attitude Scale (IEAS). Method: Two translators translated the scale from English into Portuguese. A third translator synthesized these two translations. The synthesized version was back-translated into English. From the observations of the initial and back translations, a semantic version of the scale was consolidated, which was applied to 32 professionals who developed intergenerational activities (elderly/children) and activities directed at elderly persons only. Following application, a version of the scale that was culturally adapted for the Portuguese language was obtained. Results: The scale was alterered due to cultural refinement, with differences in the following items: 4) around and near; 6) overprotective and highly protective; 8) be around and to want to get close to; 11) earn and obtain; 13) have warm relationships and to relate affectionately; 17) affection and fondness; 18) form a good team and are good companions; 20) feel sick and get irritated. The responses used are evaluative statements of positive or negative attitudes about the exchanges that take place between children and the elderly, based on a Likert scale of just five points. Conclusion: The Intergenerational Exchanges Attitude Scale (IEAS) has been adapted and validated for the Brazilian population and is known as the "Escala de Atitudes em relação a Trocas Intergeracionais" (Scale of Attitudes in Relation to Intergenerational Exchanges) (EATI). It can be a useful tool for programs featuring activities involving children and the elderly, as well as for professionals working and developing strategies in this field.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1809-98232016000300453&lng=en&tlng=envalidation studiesintergenerational relationsattitudechildelderly |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Roberta dos Santos Tarallo Anita Liberalesso Neri Meire Cachioni |
spellingShingle |
Roberta dos Santos Tarallo Anita Liberalesso Neri Meire Cachioni Semantic and cultural equivalence of the Intergenerational Exchanges Attitude Scale (IEAS) Revista Brasileira de Geriatria e Gerontologia validation studies intergenerational relations attitude child elderly |
author_facet |
Roberta dos Santos Tarallo Anita Liberalesso Neri Meire Cachioni |
author_sort |
Roberta dos Santos Tarallo |
title |
Semantic and cultural equivalence of the Intergenerational Exchanges Attitude Scale (IEAS) |
title_short |
Semantic and cultural equivalence of the Intergenerational Exchanges Attitude Scale (IEAS) |
title_full |
Semantic and cultural equivalence of the Intergenerational Exchanges Attitude Scale (IEAS) |
title_fullStr |
Semantic and cultural equivalence of the Intergenerational Exchanges Attitude Scale (IEAS) |
title_full_unstemmed |
Semantic and cultural equivalence of the Intergenerational Exchanges Attitude Scale (IEAS) |
title_sort |
semantic and cultural equivalence of the intergenerational exchanges attitude scale (ieas) |
publisher |
Universidade Estadual do Rio de Janeiro (UERJ) , Universidade Aberta a Terceira Idade (UnAti) |
series |
Revista Brasileira de Geriatria e Gerontologia |
issn |
1809-9823 1981-2256 |
description |
Abstract Introduction: Understanding the multidimensionality of attitudes originating from exchanges between different generations is fundamental for the establishment of intergenerational cooperation and the reduction of stereotypes and prejudices. Objective: To obtain the semantic and cultural equivalence of the Intergenerational Exchanges Attitude Scale (IEAS). Method: Two translators translated the scale from English into Portuguese. A third translator synthesized these two translations. The synthesized version was back-translated into English. From the observations of the initial and back translations, a semantic version of the scale was consolidated, which was applied to 32 professionals who developed intergenerational activities (elderly/children) and activities directed at elderly persons only. Following application, a version of the scale that was culturally adapted for the Portuguese language was obtained. Results: The scale was alterered due to cultural refinement, with differences in the following items: 4) around and near; 6) overprotective and highly protective; 8) be around and to want to get close to; 11) earn and obtain; 13) have warm relationships and to relate affectionately; 17) affection and fondness; 18) form a good team and are good companions; 20) feel sick and get irritated. The responses used are evaluative statements of positive or negative attitudes about the exchanges that take place between children and the elderly, based on a Likert scale of just five points. Conclusion: The Intergenerational Exchanges Attitude Scale (IEAS) has been adapted and validated for the Brazilian population and is known as the "Escala de Atitudes em relação a Trocas Intergeracionais" (Scale of Attitudes in Relation to Intergenerational Exchanges) (EATI). It can be a useful tool for programs featuring activities involving children and the elderly, as well as for professionals working and developing strategies in this field. |
topic |
validation studies intergenerational relations attitude child elderly |
url |
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1809-98232016000300453&lng=en&tlng=en |
work_keys_str_mv |
AT robertadossantostarallo semanticandculturalequivalenceoftheintergenerationalexchangesattitudescaleieas AT anitaliberalessoneri semanticandculturalequivalenceoftheintergenerationalexchangesattitudescaleieas AT meirecachioni semanticandculturalequivalenceoftheintergenerationalexchangesattitudescaleieas |
_version_ |
1724793844559511552 |