Summary: | One of the possible interpretations for the esteem Arendt had for<br />the res publica makes us think of a form of government which is potentially capable of stimulate citizens to the exercise of public liberty. This form of government, based on a system of councils, constitutes, according to Arendt, the &ldquo;real&rdquo; republic which, although born from inside one of the branches of the revolutionary tradition, was destroyed by the State bureaucracy as well as by party apparatuses. The point in this essay is to analyse the not so well known principal of organisation of these areas of liberty, which are<br />born from the experience of the political action per se.<br><p>uma das possibilidades de interpreta&ccedil;&atilde;o do apre&ccedil;o de Arendt pela<br />res publica faz-nos pensar em uma forma de governo que, potencialmente, seja capaz de estimular os cidad&atilde;os ao exerc&iacute;cio da liberdade p&uacute;blica. Essa forma de governo, baseada no sistema de conselhos, constitui, segundo Arendt, a &ldquo;verdadeira&rdquo; rep&uacute;blica, que, embora tenha surgido no bojo de um dos ramos da tradi&ccedil;&atilde;o revolucion&aacute;ria, foi destru&iacute;da pela burocracia do estado e pelas m&aacute;quinas dos partidos. Trata-se de evocar aqui o potencial ainda pouco conhecido do princ&iacute;pio de organiza&ccedil;&atilde;o desses espa&ccedil;os de liberdade, que brotam da pr&oacute;pria experi&ecirc;ncia da a&ccedil;&atilde;o pol&iacute;tica.</p>
|