Balkan Dillerinde Doğum ve Ölüm Ritüellerinin Etno-Linguistik Yönleri
Ne kadar farklı olurlarsa olsunlar Balkan halkları tarihi ve kültürel açılardan birbirleriyle bağlantılıdırlar. Bu durum onların dil kimliklerine yansımış ve tanımlı bir coğrafi alanda Balkan birlikteliğini ortaya çıkarmıştır. Öncülden başlayarak kelime tarihi bağlamı içinde anlamını içerir ve eşzam...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Vakanüvis Uluslararası Tarih Araştırmaları Dergisi
2017-03-01
|
Series: | Vakanüvis Uluslararası Tarih Araştırmaları Dergisi |
Subjects: | |
Online Access: | https://dergipark.org.tr/tr/pub/vakanuvis/issue/28455/303269?publisher=vakanuvis |
Summary: | Ne kadar farklı olurlarsa olsunlar Balkan
halkları tarihi ve kültürel açılardan birbirleriyle bağlantılıdırlar. Bu durum
onların dil kimliklerine yansımış ve tanımlı bir coğrafi alanda Balkan
birlikteliğini ortaya çıkarmıştır. Öncülden başlayarak kelime tarihi bağlamı
içinde anlamını içerir ve eşzamanlı olarak bilginin tamamlayıcısıdır. Bu
bağlamda meşhur dilbilimci Eqrem Çabej, “Studime gjuhësore I” (Dil
Araştırmaları I) başlıklı eserinde, kelimeyi tarih olarak tanımlar ve şöyle
der: “dilin tarihi bir kültür tarihidir” veya “kelimelerin tarihi kültürün
tarihidir”. Bu arada, Elena Uzejnova’nın, Slav dillerinin etno-linguistik
çalışmaları konulu eserinde sözcük birimlerini yalnızca bilgi paydası
taşıyıcısı olarak değil bunun yanı sıra onların işlevlerinin bütün kültürel
bağlamları açısından değerlendirir.Bütün bunlar yaşam ve ölüm gibi yaşam döngüsü
üzerine etno-külütrel ve dil araştırmalarının temeli olarak hizmet eder. Ancak
ailevi ve foklor takvimi bunun dışındadır. Çabej, böyle etnolojik meseleleri
“önce Hıristiyan, ilerleyen dönemde İslami elbise giyen eski pagan dönemlerin
kalıntıları” olarak telakki etmektedir.“doğum” terimi yalnızca kadın hakkında bilgi
vermez, aynı zamanda genel bir fikir olarak biçimlenen sosyal işlevden söz
eder. Arnavutça’da hamile kelimesi “e rëndë (yüklü)”, anlamındadır. Bu anlam
diğer diller içinde geçerlidir. Sırpça-Hırvatça’da “bremena”, Bulgarca’da
“бременна”, Makedonca’da “тешка”, Romence’de “phari”dir. Makedonya Türkleri “gebe
kadın”, Türkiye’de ise Arapça kökenli yüklü anlamında “hamile” derler.
Aynı derecede ilginç olan doğal ve derin dini
süreç açısında ölüm için halk deyimlerinde kullanılan terimlerdir. |
---|---|
ISSN: | 2149-9535 2636-7777 |