Linguistic Relativity, Cultural Relativity, and Foreign Language Teaching
Every language is assumed to be unique, structurally and culturally. Taking this neo-Bloomfieldian assumption at the outset, this paper first points out the inadequacy of sentence grammars for foreign language teaching. Toward this end, the paper further argues for the necessity of understanding lin...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Association for the Teaching of English as a Foreign Language in Indonesia (TEFLIN)
2015-09-01
|
Series: | TEFLIN Journal |
Subjects: | |
Online Access: | http://journal.teflin.org/index.php/journal/article/view/237 |
id |
doaj-2a90a0f8f9974a67bc9bda3ee588c07e |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-2a90a0f8f9974a67bc9bda3ee588c07e2020-12-09T15:03:45ZengAssociation for the Teaching of English as a Foreign Language in Indonesia (TEFLIN)TEFLIN Journal0215-773X2356-26412015-09-0116112510.15639/teflinjournal.v16i1/1-25226Linguistic Relativity, Cultural Relativity, and Foreign Language TeachingA. Effendi Kadarisman0Universitas Negeri MalangEvery language is assumed to be unique, structurally and culturally. Taking this neo-Bloomfieldian assumption at the outset, this paper first points out the inadequacy of sentence grammars for foreign language teaching. Toward this end, the paper further argues for the necessity of understanding linguistic and cultural relativity. Linguistic relativity, or better known as the Sapir-Whorf hypothesis, suggests that the way we perceive and categorize reality is partly determined by the language we speak; and cultural relativity implies that verbalization of concepts in a particular language is often culturally conditioned. As related to the field of foreign language teaching, relativity across languages and cultures presupposes contrastive analysis in a very broad senses. Thus, pointing out differences in language structures and cultural conventions should lead students to better acquisition of linguistic and cultural sensitivity.http://journal.teflin.org/index.php/journal/article/view/237linguistic relativity, cultural relativity, sapir-whorf hypothesis, foreign language teaching |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
A. Effendi Kadarisman |
spellingShingle |
A. Effendi Kadarisman Linguistic Relativity, Cultural Relativity, and Foreign Language Teaching TEFLIN Journal linguistic relativity, cultural relativity, sapir-whorf hypothesis, foreign language teaching |
author_facet |
A. Effendi Kadarisman |
author_sort |
A. Effendi Kadarisman |
title |
Linguistic Relativity, Cultural Relativity, and Foreign Language Teaching |
title_short |
Linguistic Relativity, Cultural Relativity, and Foreign Language Teaching |
title_full |
Linguistic Relativity, Cultural Relativity, and Foreign Language Teaching |
title_fullStr |
Linguistic Relativity, Cultural Relativity, and Foreign Language Teaching |
title_full_unstemmed |
Linguistic Relativity, Cultural Relativity, and Foreign Language Teaching |
title_sort |
linguistic relativity, cultural relativity, and foreign language teaching |
publisher |
Association for the Teaching of English as a Foreign Language in Indonesia (TEFLIN) |
series |
TEFLIN Journal |
issn |
0215-773X 2356-2641 |
publishDate |
2015-09-01 |
description |
Every language is assumed to be unique, structurally and culturally. Taking this neo-Bloomfieldian assumption at the outset, this paper first points out the inadequacy of sentence grammars for foreign language teaching. Toward this end, the paper further argues for the necessity of understanding linguistic and cultural relativity. Linguistic relativity, or better known as the Sapir-Whorf hypothesis, suggests that the way we perceive and categorize reality is partly determined by the language we speak; and cultural relativity implies that verbalization of concepts in a particular language is often culturally conditioned. As related to the field of foreign language teaching, relativity across languages and cultures presupposes contrastive analysis in a very broad senses. Thus, pointing out differences in language structures and cultural conventions should lead students to better acquisition of linguistic and cultural sensitivity. |
topic |
linguistic relativity, cultural relativity, sapir-whorf hypothesis, foreign language teaching |
url |
http://journal.teflin.org/index.php/journal/article/view/237 |
work_keys_str_mv |
AT aeffendikadarisman linguisticrelativityculturalrelativityandforeignlanguageteaching |
_version_ |
1724388055502028800 |