O PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE HERANÇA NA GUIANA FRANCESA: ENTRE REALIDADES E POTENCIALIDADES
O aumento dos fluxos migratórios internacionais e o crescente estabelecimento de comunidades de imigrantes no exterior têm suscitado estudos que buscam compreender não somente as causas e os perfis migratórios, mas também questões relacionadas aos direitos do imigrante/emigrante para uma melhor inse...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal do Paraná
2018-10-01
|
Series: | Revista X |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistas.ufpr.br/revistax/article/view/60675 |
id |
doaj-2a0b33a03147429e9f25703f0d31fc2f |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-2a0b33a03147429e9f25703f0d31fc2f2021-08-10T14:55:32ZengUniversidade Federal do ParanáRevista X1980-06141980-06142018-10-0113129732210.5380/rvx.v13i1.6067530203O PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE HERANÇA NA GUIANA FRANCESA: ENTRE REALIDADES E POTENCIALIDADESKaren Kennia Couto Silva0Universidade Federal de Minas Gerais Université de GuyaneO aumento dos fluxos migratórios internacionais e o crescente estabelecimento de comunidades de imigrantes no exterior têm suscitado estudos que buscam compreender não somente as causas e os perfis migratórios, mas também questões relacionadas aos direitos do imigrante/emigrante para uma melhor inserção social dessas comunidades. Ademais, desde a Declaração Universal dos Direitos Linguísticos (UNESCO, 1996), tem sido demandada aos Estados a necessidade de assegurar tais direitos por meio de políticas públicas. Nesse sentido, o presente artigo tem como objetivo apresentar e descrever um dispositivo de política linguística francesa em favor do português como língua de herança na Guiana Francesa: a Section Internationale Brésilienne do Lycée Melkior-Garré. Para tanto, em um primeiro momento, procuraremos contextualizar a política linguística enquanto política pública, com o intuito de melhor compreender o nosso objeto de estudo. Em seguida, apresentaremos diferentes definições de língua de herança (LH), ressaltando as diversas nomenclaturas adotadas e os diferentes contextos de uso em estudos da área da Linguística Aplicada. A partir desse percurso, argumentaremos que a Section Internationale Brésilienne do Lycée Melkior-Garré é uma importante experiência de ensino de português na Guiana Francesa, na qual o governo brasileiro pode se apoiar para conformar sua própria política com vistas à promoção do português como língua de herança.https://revistas.ufpr.br/revistax/article/view/60675política linguísticapolítica públicaportuguês como língua de herançacomunidade brasileira |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Karen Kennia Couto Silva |
spellingShingle |
Karen Kennia Couto Silva O PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE HERANÇA NA GUIANA FRANCESA: ENTRE REALIDADES E POTENCIALIDADES Revista X política linguística política pública português como língua de herança comunidade brasileira |
author_facet |
Karen Kennia Couto Silva |
author_sort |
Karen Kennia Couto Silva |
title |
O PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE HERANÇA NA GUIANA FRANCESA: ENTRE REALIDADES E POTENCIALIDADES |
title_short |
O PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE HERANÇA NA GUIANA FRANCESA: ENTRE REALIDADES E POTENCIALIDADES |
title_full |
O PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE HERANÇA NA GUIANA FRANCESA: ENTRE REALIDADES E POTENCIALIDADES |
title_fullStr |
O PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE HERANÇA NA GUIANA FRANCESA: ENTRE REALIDADES E POTENCIALIDADES |
title_full_unstemmed |
O PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE HERANÇA NA GUIANA FRANCESA: ENTRE REALIDADES E POTENCIALIDADES |
title_sort |
o português como língua de herança na guiana francesa: entre realidades e potencialidades |
publisher |
Universidade Federal do Paraná |
series |
Revista X |
issn |
1980-0614 1980-0614 |
publishDate |
2018-10-01 |
description |
O aumento dos fluxos migratórios internacionais e o crescente estabelecimento de comunidades de imigrantes no exterior têm suscitado estudos que buscam compreender não somente as causas e os perfis migratórios, mas também questões relacionadas aos direitos do imigrante/emigrante para uma melhor inserção social dessas comunidades. Ademais, desde a Declaração Universal dos Direitos Linguísticos (UNESCO, 1996), tem sido demandada aos Estados a necessidade de assegurar tais direitos por meio de políticas públicas. Nesse sentido, o presente artigo tem como objetivo apresentar e descrever um dispositivo de política linguística francesa em favor do português como língua de herança na Guiana Francesa: a Section Internationale Brésilienne do Lycée Melkior-Garré. Para tanto, em um primeiro momento, procuraremos contextualizar a política linguística enquanto política pública, com o intuito de melhor compreender o nosso objeto de estudo. Em seguida, apresentaremos diferentes definições de língua de herança (LH), ressaltando as diversas nomenclaturas adotadas e os diferentes contextos de uso em estudos da área da Linguística Aplicada. A partir desse percurso, argumentaremos que a Section Internationale Brésilienne do Lycée Melkior-Garré é uma importante experiência de ensino de português na Guiana Francesa, na qual o governo brasileiro pode se apoiar para conformar sua própria política com vistas à promoção do português como língua de herança. |
topic |
política linguística política pública português como língua de herança comunidade brasileira |
url |
https://revistas.ufpr.br/revistax/article/view/60675 |
work_keys_str_mv |
AT karenkenniacoutosilva oportuguescomolinguadeherancanaguianafrancesaentrerealidadesepotencialidades |
_version_ |
1721212023064231936 |