APPLICATION OF TRANSLATION RUBRICS IN LITERARY TRANSLATION CLASSES

Literary translation, although under different titles, is included in the curricula of most of the education institutions that have Translation studies departments. Assessing the competence of the students in literary translation classes is generally done through codes of practice since most of the...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Özlem Şahin Soy
Format: Article
Language:English
Published: Konstantin Preslavsky University of Shumen 2017-11-01
Series:Studies in Linguistics, Culture, and FLT
Subjects:
Online Access:http://silc.shu.bg/images/issues/2017/SILC_2017_2_092_100_9_EN.pdf
id doaj-29893b99a5a946e58447aedcbb7223b4
record_format Article
spelling doaj-29893b99a5a946e58447aedcbb7223b42021-01-04T14:48:16ZengKonstantin Preslavsky University of ShumenStudies in Linguistics, Culture, and FLT2534-952X2534-95382017-11-0129210010.46687/SILC.2017.v02.008APPLICATION OF TRANSLATION RUBRICS IN LITERARY TRANSLATION CLASSESÖzlem Şahin Soy0https://orcid.org/0000-0003-1623-9027Department of Translation and Interpretation, Atılım University, Ankara, TurkeyLiterary translation, although under different titles, is included in the curricula of most of the education institutions that have Translation studies departments. Assessing the competence of the students in literary translation classes is generally done through codes of practice since most of the rubrics on translation focus on issues such as grasp of information, ease of translation, use of language, grammar rules etc. Apart from this, literary evaluation requires a deeper assessment for each genre depending on its specific properties of form and content. This paper aims to discuss the use of translation assessment rubrics for literary translation courses and investigate whether a more improved style for each genre of literature can be proposed for this purpose. To this end, general approaches to assessment of translation competence and rubrics offered by different institutions are surveyed and their applicability to literary translation courses discussed. In the end, a comprehensive rubric for literary translation courses will be presented.http://silc.shu.bg/images/issues/2017/SILC_2017_2_092_100_9_EN.pdftranslation trainingassessmentliterary translationrubric
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Özlem Şahin Soy
spellingShingle Özlem Şahin Soy
APPLICATION OF TRANSLATION RUBRICS IN LITERARY TRANSLATION CLASSES
Studies in Linguistics, Culture, and FLT
translation training
assessment
literary translation
rubric
author_facet Özlem Şahin Soy
author_sort Özlem Şahin Soy
title APPLICATION OF TRANSLATION RUBRICS IN LITERARY TRANSLATION CLASSES
title_short APPLICATION OF TRANSLATION RUBRICS IN LITERARY TRANSLATION CLASSES
title_full APPLICATION OF TRANSLATION RUBRICS IN LITERARY TRANSLATION CLASSES
title_fullStr APPLICATION OF TRANSLATION RUBRICS IN LITERARY TRANSLATION CLASSES
title_full_unstemmed APPLICATION OF TRANSLATION RUBRICS IN LITERARY TRANSLATION CLASSES
title_sort application of translation rubrics in literary translation classes
publisher Konstantin Preslavsky University of Shumen
series Studies in Linguistics, Culture, and FLT
issn 2534-952X
2534-9538
publishDate 2017-11-01
description Literary translation, although under different titles, is included in the curricula of most of the education institutions that have Translation studies departments. Assessing the competence of the students in literary translation classes is generally done through codes of practice since most of the rubrics on translation focus on issues such as grasp of information, ease of translation, use of language, grammar rules etc. Apart from this, literary evaluation requires a deeper assessment for each genre depending on its specific properties of form and content. This paper aims to discuss the use of translation assessment rubrics for literary translation courses and investigate whether a more improved style for each genre of literature can be proposed for this purpose. To this end, general approaches to assessment of translation competence and rubrics offered by different institutions are surveyed and their applicability to literary translation courses discussed. In the end, a comprehensive rubric for literary translation courses will be presented.
topic translation training
assessment
literary translation
rubric
url http://silc.shu.bg/images/issues/2017/SILC_2017_2_092_100_9_EN.pdf
work_keys_str_mv AT ozlemsahinsoy applicationoftranslationrubricsinliterarytranslationclasses
_version_ 1724349300686716928