Rancang Bangun Penerjemah Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa Berbasis Android
Bahasa Jawa sebagai salah satu budaya nasional yang keberadaanya mulai tidak lestari khususnya Bahasa Jawa halus (Krama Inggil) harus mendapatkan perhatian khusus dengan cara terus dilestarikan dan diperkenalkan. Cara untuk memperkenalkannya salah satunya adalah dengan membuat aplikasi penerjemah Ba...
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Indonesian |
Published: |
Universitas Udayana
2015-04-01
|
Series: | Jurnal Ilmiah Merpati (Menara Penelitian Akademika Teknologi Informasi) |
Online Access: | https://ojs.unud.ac.id/index.php/merpati/article/view/17744 |
id |
doaj-2985b8d6299549d995409b71a73d08b8 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-2985b8d6299549d995409b71a73d08b82020-11-25T01:11:54ZindUniversitas UdayanaJurnal Ilmiah Merpati (Menara Penelitian Akademika Teknologi Informasi)2252-30062252-30062015-04-0117744Rancang Bangun Penerjemah Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa Berbasis AndroidFahrur Rohman0Putu Wira Buana1A. A. K. Agung Cahyawan W.2Jurusan Teknologi Informasi, Fakultas Teknik, Universitas UdayanaJurusan Teknologi Informasi, Fakultas Teknik, Universitas UdayanaJurusan Teknologi Informasi, Fakultas Teknik, Universitas UdayanaBahasa Jawa sebagai salah satu budaya nasional yang keberadaanya mulai tidak lestari khususnya Bahasa Jawa halus (Krama Inggil) harus mendapatkan perhatian khusus dengan cara terus dilestarikan dan diperkenalkan. Cara untuk memperkenalkannya salah satunya adalah dengan membuat aplikasi penerjemah Bahasa. Aplikasi penerjemah ini dikembangkan dengan metode menyerupai rule based dan brute force. Aplikasi menggunakan metode binary search sebagai media pencarian datanya dan algoritma Nazief-Andriani sebagai metode untuk pengolahan pada kata berimbuhan. Aplikasi penerjemah dilengkapi dengan penentuan unggah-ungguh basa Jawa yang dapat digunakan sebagai pembeda rasa hormat menghormati satu sama lain. Aplikasi penerjemah dapat menterjemahkan kata maupun kalimat dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa pada beberapa tingkatan tertentu sesuai dengan unggah-ungguh basa yang ada. Aplikasi ini menunjukkan waktu hasil penerjemahan rata-rata 152,94 milidetik perkata pada proses penerjemahan. Tingkat akurasi yaitu sekitar 73,33 %, sedangkan kualitas penerjemahan menunjukkan angka yang cukup tinggi yaitu sekitar 81,25 % kata pada input tepat diterjemahkan dengan benar. Kata kunci: Krama Inggil, Bahasa Indonesia, Penerjemah, Brute Force, Nazief-Andrianihttps://ojs.unud.ac.id/index.php/merpati/article/view/17744 |
collection |
DOAJ |
language |
Indonesian |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Fahrur Rohman Putu Wira Buana A. A. K. Agung Cahyawan W. |
spellingShingle |
Fahrur Rohman Putu Wira Buana A. A. K. Agung Cahyawan W. Rancang Bangun Penerjemah Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa Berbasis Android Jurnal Ilmiah Merpati (Menara Penelitian Akademika Teknologi Informasi) |
author_facet |
Fahrur Rohman Putu Wira Buana A. A. K. Agung Cahyawan W. |
author_sort |
Fahrur Rohman |
title |
Rancang Bangun Penerjemah Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa Berbasis Android |
title_short |
Rancang Bangun Penerjemah Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa Berbasis Android |
title_full |
Rancang Bangun Penerjemah Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa Berbasis Android |
title_fullStr |
Rancang Bangun Penerjemah Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa Berbasis Android |
title_full_unstemmed |
Rancang Bangun Penerjemah Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa Berbasis Android |
title_sort |
rancang bangun penerjemah bahasa indonesia ke bahasa jawa berbasis android |
publisher |
Universitas Udayana |
series |
Jurnal Ilmiah Merpati (Menara Penelitian Akademika Teknologi Informasi) |
issn |
2252-3006 2252-3006 |
publishDate |
2015-04-01 |
description |
Bahasa Jawa sebagai salah satu budaya nasional yang keberadaanya mulai tidak lestari khususnya Bahasa Jawa halus (Krama Inggil) harus mendapatkan perhatian khusus dengan cara terus dilestarikan dan diperkenalkan. Cara untuk memperkenalkannya salah satunya adalah dengan membuat aplikasi penerjemah Bahasa. Aplikasi penerjemah ini dikembangkan dengan metode menyerupai rule based dan brute force. Aplikasi menggunakan metode binary search sebagai media pencarian datanya dan algoritma Nazief-Andriani sebagai metode untuk pengolahan pada kata berimbuhan. Aplikasi penerjemah dilengkapi dengan penentuan unggah-ungguh basa Jawa yang dapat digunakan sebagai pembeda rasa hormat menghormati satu sama lain. Aplikasi penerjemah dapat menterjemahkan kata maupun kalimat dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa pada beberapa tingkatan tertentu sesuai dengan unggah-ungguh basa yang ada. Aplikasi ini menunjukkan waktu hasil penerjemahan rata-rata 152,94 milidetik perkata pada proses penerjemahan. Tingkat akurasi yaitu sekitar 73,33 %, sedangkan kualitas penerjemahan menunjukkan angka yang cukup tinggi yaitu sekitar 81,25 % kata pada input tepat diterjemahkan dengan benar.
Kata kunci: Krama Inggil, Bahasa Indonesia, Penerjemah, Brute Force, Nazief-Andriani |
url |
https://ojs.unud.ac.id/index.php/merpati/article/view/17744 |
work_keys_str_mv |
AT fahrurrohman rancangbangunpenerjemahbahasaindonesiakebahasajawaberbasisandroid AT putuwirabuana rancangbangunpenerjemahbahasaindonesiakebahasajawaberbasisandroid AT aakagungcahyawanw rancangbangunpenerjemahbahasaindonesiakebahasajawaberbasisandroid |
_version_ |
1725169016334450688 |