Rancang Bangun Penerjemah Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa Berbasis Android

Bahasa Jawa sebagai salah satu budaya nasional yang keberadaanya mulai tidak lestari khususnya Bahasa Jawa halus (Krama Inggil) harus mendapatkan perhatian khusus dengan cara terus dilestarikan dan diperkenalkan. Cara untuk memperkenalkannya salah satunya adalah dengan membuat aplikasi penerjemah Ba...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Fahrur Rohman, Putu Wira Buana, A. A. K. Agung Cahyawan W.
Format: Article
Language:Indonesian
Published: Universitas Udayana 2015-04-01
Series:Jurnal Ilmiah Merpati (Menara Penelitian Akademika Teknologi Informasi)
Online Access:https://ojs.unud.ac.id/index.php/merpati/article/view/17744
id doaj-2985b8d6299549d995409b71a73d08b8
record_format Article
spelling doaj-2985b8d6299549d995409b71a73d08b82020-11-25T01:11:54ZindUniversitas UdayanaJurnal Ilmiah Merpati (Menara Penelitian Akademika Teknologi Informasi)2252-30062252-30062015-04-0117744Rancang Bangun Penerjemah Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa Berbasis AndroidFahrur Rohman0Putu Wira Buana1A. A. K. Agung Cahyawan W.2Jurusan Teknologi Informasi, Fakultas Teknik, Universitas UdayanaJurusan Teknologi Informasi, Fakultas Teknik, Universitas UdayanaJurusan Teknologi Informasi, Fakultas Teknik, Universitas UdayanaBahasa Jawa sebagai salah satu budaya nasional yang keberadaanya mulai tidak lestari khususnya Bahasa Jawa halus (Krama Inggil) harus mendapatkan perhatian khusus dengan cara terus dilestarikan dan diperkenalkan. Cara untuk memperkenalkannya salah satunya adalah dengan membuat aplikasi penerjemah Bahasa. Aplikasi penerjemah ini dikembangkan dengan metode menyerupai rule based dan brute force. Aplikasi menggunakan metode binary search sebagai media pencarian datanya dan algoritma Nazief-Andriani sebagai metode untuk pengolahan pada kata berimbuhan. Aplikasi penerjemah dilengkapi dengan penentuan unggah-ungguh basa Jawa yang dapat digunakan sebagai pembeda rasa hormat menghormati satu sama lain. Aplikasi penerjemah dapat menterjemahkan kata maupun kalimat dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa pada beberapa tingkatan tertentu sesuai dengan unggah-ungguh basa yang ada. Aplikasi ini menunjukkan waktu hasil penerjemahan rata-rata 152,94 milidetik perkata pada proses penerjemahan. Tingkat akurasi yaitu sekitar 73,33 %, sedangkan kualitas penerjemahan menunjukkan angka yang cukup tinggi yaitu sekitar 81,25 % kata pada input tepat diterjemahkan dengan benar. Kata kunci: Krama Inggil, Bahasa Indonesia, Penerjemah, Brute Force, Nazief-Andrianihttps://ojs.unud.ac.id/index.php/merpati/article/view/17744
collection DOAJ
language Indonesian
format Article
sources DOAJ
author Fahrur Rohman
Putu Wira Buana
A. A. K. Agung Cahyawan W.
spellingShingle Fahrur Rohman
Putu Wira Buana
A. A. K. Agung Cahyawan W.
Rancang Bangun Penerjemah Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa Berbasis Android
Jurnal Ilmiah Merpati (Menara Penelitian Akademika Teknologi Informasi)
author_facet Fahrur Rohman
Putu Wira Buana
A. A. K. Agung Cahyawan W.
author_sort Fahrur Rohman
title Rancang Bangun Penerjemah Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa Berbasis Android
title_short Rancang Bangun Penerjemah Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa Berbasis Android
title_full Rancang Bangun Penerjemah Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa Berbasis Android
title_fullStr Rancang Bangun Penerjemah Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa Berbasis Android
title_full_unstemmed Rancang Bangun Penerjemah Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa Berbasis Android
title_sort rancang bangun penerjemah bahasa indonesia ke bahasa jawa berbasis android
publisher Universitas Udayana
series Jurnal Ilmiah Merpati (Menara Penelitian Akademika Teknologi Informasi)
issn 2252-3006
2252-3006
publishDate 2015-04-01
description Bahasa Jawa sebagai salah satu budaya nasional yang keberadaanya mulai tidak lestari khususnya Bahasa Jawa halus (Krama Inggil) harus mendapatkan perhatian khusus dengan cara terus dilestarikan dan diperkenalkan. Cara untuk memperkenalkannya salah satunya adalah dengan membuat aplikasi penerjemah Bahasa. Aplikasi penerjemah ini dikembangkan dengan metode menyerupai rule based dan brute force. Aplikasi menggunakan metode binary search sebagai media pencarian datanya dan algoritma Nazief-Andriani sebagai metode untuk pengolahan pada kata berimbuhan. Aplikasi penerjemah dilengkapi dengan penentuan unggah-ungguh basa Jawa yang dapat digunakan sebagai pembeda rasa hormat menghormati satu sama lain. Aplikasi penerjemah dapat menterjemahkan kata maupun kalimat dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Jawa pada beberapa tingkatan tertentu sesuai dengan unggah-ungguh basa yang ada. Aplikasi ini menunjukkan waktu hasil penerjemahan rata-rata 152,94 milidetik perkata pada proses penerjemahan. Tingkat akurasi yaitu sekitar 73,33 %, sedangkan kualitas penerjemahan menunjukkan angka yang cukup tinggi yaitu sekitar 81,25 % kata pada input tepat diterjemahkan dengan benar. Kata kunci: Krama Inggil, Bahasa Indonesia, Penerjemah, Brute Force, Nazief-Andriani
url https://ojs.unud.ac.id/index.php/merpati/article/view/17744
work_keys_str_mv AT fahrurrohman rancangbangunpenerjemahbahasaindonesiakebahasajawaberbasisandroid
AT putuwirabuana rancangbangunpenerjemahbahasaindonesiakebahasajawaberbasisandroid
AT aakagungcahyawanw rancangbangunpenerjemahbahasaindonesiakebahasajawaberbasisandroid
_version_ 1725169016334450688