THE TRANSLATION OF SHAKESPEARE
L’écriture dramatique de Wiliam Shakespeare a reçu diachroniquement des fonctions culturelle uniques, vue la multitude d’études et de traductions de son œuvre. Notre recherche se propose une évaluation de son importance culturelle, de même que les effets multiples que son œuvres a eus sur le plan in...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Stefan cel Mare University of Suceava
2016-11-01
|
Series: | Anadiss |
Subjects: | |
Online Access: | http://anadiss.usv.ro/arhiva/anadiss22/14._GHERVAN__Raluca__The___Translation_of_Shakespeare.pdf |
id |
doaj-27d6d08a222b48a28e62a2588eb5e777 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-27d6d08a222b48a28e62a2588eb5e7772020-11-24T23:30:03ZdeuStefan cel Mare University of SuceavaAnadiss1842-04002559-46562016-11-01222151158THE TRANSLATION OF SHAKESPEARERaluca GHERVAN0Stefan cel Mare University of SuceavaL’écriture dramatique de Wiliam Shakespeare a reçu diachroniquement des fonctions culturelle uniques, vue la multitude d’études et de traductions de son œuvre. Notre recherche se propose une évaluation de son importance culturelle, de même que les effets multiples que son œuvres a eus sur le plan international dans le processus de formation des identités culturelles, littéraires et des idéologies partout dans le monde. Notre premier objectif est de donner une image globale sur tout le domaine qui traite ces aspects et les pratiques historiques de la traduction de Shakespeare. http://anadiss.usv.ro/arhiva/anadiss22/14._GHERVAN__Raluca__The___Translation_of_Shakespeare.pdftraductionœuvre dramatiquehistoirelinguistiquenéoclassicismeculture |
collection |
DOAJ |
language |
deu |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Raluca GHERVAN |
spellingShingle |
Raluca GHERVAN THE TRANSLATION OF SHAKESPEARE Anadiss traduction œuvre dramatique histoire linguistique néoclassicisme culture |
author_facet |
Raluca GHERVAN |
author_sort |
Raluca GHERVAN |
title |
THE TRANSLATION OF SHAKESPEARE |
title_short |
THE TRANSLATION OF SHAKESPEARE |
title_full |
THE TRANSLATION OF SHAKESPEARE |
title_fullStr |
THE TRANSLATION OF SHAKESPEARE |
title_full_unstemmed |
THE TRANSLATION OF SHAKESPEARE |
title_sort |
translation of shakespeare |
publisher |
Stefan cel Mare University of Suceava |
series |
Anadiss |
issn |
1842-0400 2559-4656 |
publishDate |
2016-11-01 |
description |
L’écriture dramatique de Wiliam Shakespeare a reçu diachroniquement des fonctions culturelle uniques, vue la multitude d’études et de traductions de son œuvre. Notre recherche se propose une évaluation de son importance culturelle, de même que les effets multiples que son œuvres a eus sur le plan international dans le processus de formation des identités culturelles, littéraires et des idéologies partout dans le monde. Notre premier objectif est de donner une image globale sur tout le domaine qui traite ces aspects et les pratiques historiques de la traduction de Shakespeare.
|
topic |
traduction œuvre dramatique histoire linguistique néoclassicisme culture |
url |
http://anadiss.usv.ro/arhiva/anadiss22/14._GHERVAN__Raluca__The___Translation_of_Shakespeare.pdf |
work_keys_str_mv |
AT ralucaghervan thetranslationofshakespeare AT ralucaghervan translationofshakespeare |
_version_ |
1725543017273622528 |