‘Wat jy ook op die aarde mag bind, sal in die hemel gebonde wees, en wat jy ook op die aarde mag ontbind, sal in die hemel ontbonde wees’ (Matt 16:19)

‘What you prohibit on earth will be prohibited in heaven, and what you permit on earth will be permitted in heaven’ (Mt 16:19) This article has been a homiletic reflection on the well-known words in Matthew 16:19. The explication and application of these words have been theologically contextualised...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Theuns F.J. Dreyer
Format: Article
Language:Afrikaans
Published: AOSIS 2011-04-01
Series:HTS Teologiese Studies/Theological Studies
Subjects:
Online Access:https://hts.org.za/index.php/hts/article/view/914
id doaj-26297d4bd9ea411fa2dd69ae9c32c9f5
record_format Article
spelling doaj-26297d4bd9ea411fa2dd69ae9c32c9f52020-11-24T21:59:03ZafrAOSISHTS Teologiese Studies/Theological Studies 0259-94222072-80502011-04-01671e1e410.4102/hts.v67i1.914809‘Wat jy ook op die aarde mag bind, sal in die hemel gebonde wees, en wat jy ook op die aarde mag ontbind, sal in die hemel ontbonde wees’ (Matt 16:19)Theuns F.J. Dreyer0Reformed Theological College, University of Pretoria‘What you prohibit on earth will be prohibited in heaven, and what you permit on earth will be permitted in heaven’ (Mt 16:19) This article has been a homiletic reflection on the well-known words in Matthew 16:19. The explication and application of these words have been theologically contextualised with respect to current debates amongst theologians in the Nederduitsch Hervormde Kerk. The original meaning of this verse relates to the rabbinical tradition of interpretation of the Torah. Matthew pictures Jesus as the new teacher (like Moses), who gave a new interpretation of the law. In rabbinical language, his teachings are ‘binding’ and ‘loosening’, or, as translated in the Good News Bible (1933), they permit and prohibit. In the history of the reformed tradition, this verse was mostly interpreted from a judicial perspective as the authority to excommunicate or to include. To a great extent and especially in certain circles, the tradition of interpretation became static because of the authority of a ‘final’ interpretation attached to the creeds of the church. However, the original meaning of this verse is the authority, and commands us continuously to interpret the meaning of the gospel in the context of the present-day situation.https://hts.org.za/index.php/hts/article/view/914Matthew 16:19homiletic reflectionJesus’ interpretation of the Torahbinding and loosening
collection DOAJ
language Afrikaans
format Article
sources DOAJ
author Theuns F.J. Dreyer
spellingShingle Theuns F.J. Dreyer
‘Wat jy ook op die aarde mag bind, sal in die hemel gebonde wees, en wat jy ook op die aarde mag ontbind, sal in die hemel ontbonde wees’ (Matt 16:19)
HTS Teologiese Studies/Theological Studies
Matthew 16:19
homiletic reflection
Jesus’ interpretation of the Torah
binding and loosening
author_facet Theuns F.J. Dreyer
author_sort Theuns F.J. Dreyer
title ‘Wat jy ook op die aarde mag bind, sal in die hemel gebonde wees, en wat jy ook op die aarde mag ontbind, sal in die hemel ontbonde wees’ (Matt 16:19)
title_short ‘Wat jy ook op die aarde mag bind, sal in die hemel gebonde wees, en wat jy ook op die aarde mag ontbind, sal in die hemel ontbonde wees’ (Matt 16:19)
title_full ‘Wat jy ook op die aarde mag bind, sal in die hemel gebonde wees, en wat jy ook op die aarde mag ontbind, sal in die hemel ontbonde wees’ (Matt 16:19)
title_fullStr ‘Wat jy ook op die aarde mag bind, sal in die hemel gebonde wees, en wat jy ook op die aarde mag ontbind, sal in die hemel ontbonde wees’ (Matt 16:19)
title_full_unstemmed ‘Wat jy ook op die aarde mag bind, sal in die hemel gebonde wees, en wat jy ook op die aarde mag ontbind, sal in die hemel ontbonde wees’ (Matt 16:19)
title_sort ‘wat jy ook op die aarde mag bind, sal in die hemel gebonde wees, en wat jy ook op die aarde mag ontbind, sal in die hemel ontbonde wees’ (matt 16:19)
publisher AOSIS
series HTS Teologiese Studies/Theological Studies
issn 0259-9422
2072-8050
publishDate 2011-04-01
description ‘What you prohibit on earth will be prohibited in heaven, and what you permit on earth will be permitted in heaven’ (Mt 16:19) This article has been a homiletic reflection on the well-known words in Matthew 16:19. The explication and application of these words have been theologically contextualised with respect to current debates amongst theologians in the Nederduitsch Hervormde Kerk. The original meaning of this verse relates to the rabbinical tradition of interpretation of the Torah. Matthew pictures Jesus as the new teacher (like Moses), who gave a new interpretation of the law. In rabbinical language, his teachings are ‘binding’ and ‘loosening’, or, as translated in the Good News Bible (1933), they permit and prohibit. In the history of the reformed tradition, this verse was mostly interpreted from a judicial perspective as the authority to excommunicate or to include. To a great extent and especially in certain circles, the tradition of interpretation became static because of the authority of a ‘final’ interpretation attached to the creeds of the church. However, the original meaning of this verse is the authority, and commands us continuously to interpret the meaning of the gospel in the context of the present-day situation.
topic Matthew 16:19
homiletic reflection
Jesus’ interpretation of the Torah
binding and loosening
url https://hts.org.za/index.php/hts/article/view/914
work_keys_str_mv AT theunsfjdreyer watjyookopdieaardemagbindsalindiehemelgebondeweesenwatjyookopdieaardemagontbindsalindiehemelontbondeweesmatt1619
_version_ 1725849437508468736