Games with mirrors. Romeo and Juliet between history and novel in Verona during the 18th century (part two)

During the first half of the 18th century the memory of the story of Romeo and Juliet was still alive in Verona, on the basis of the Istoria di Verona written by Girolamo Dalla Corte. Shakespeare’s tragedy was unknown. In the second half of the 18th century, Romeo and Juliet found favorable receptio...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Fausta Piccoli
Format: Article
Language:English
Published: Studi Veronesi 2017-11-01
Series:Studi Veronesi
Subjects:
Online Access:http://www.veronastoria.it/ojs/index.php/StVer/article/view/77
id doaj-26262988ae7044ad986f1691e15b83ec
record_format Article
spelling doaj-26262988ae7044ad986f1691e15b83ec2020-11-25T00:37:04ZengStudi VeronesiStudi Veronesi2531-99492532-01732017-11-012017321775Games with mirrors. Romeo and Juliet between history and novel in Verona during the 18th century (part two)Fausta PiccoliDuring the first half of the 18th century the memory of the story of Romeo and Juliet was still alive in Verona, on the basis of the Istoria di Verona written by Girolamo Dalla Corte. Shakespeare’s tragedy was unknown. In the second half of the 18th century, Romeo and Juliet found favorable reception mainly in England, then in Germany and France and, through the mediation of the latter, in Italy. Through the analysis of English, German, French and Italian texts and documents, this essay provides a comprehensive survey of Romeo’s and Juliet’s Eighteenth-century circulation, in the Shakespearean version, in its translations and in many adaptations, very different from each other, composed by dramatists of various nationalities. In this complex and varied background, there are no Veronese sources between the Sixties and Eighties. Still, the correspondence between Michael Rijkloff van Goens and Melchiorre Cesarotti reveals how the memory of the two lovers was still alive in their “hometown”; while an elegy written in 1779 by nobleman John Yorke, in Verona during his “Grand Tour”, attests of the earliest Shakespearean pilgrimage to Juliet’s tomb, thirty years before the famous words of Madame de Staël, George Byron and Valery. Yorke’s verses disclose the existence of an oral tradition, forgotten by Veronese written sources, and the existence of tour guides, travelers, and locals who continued to talk about Juliet and visit her tomb.http://www.veronastoria.it/ojs/index.php/StVer/article/view/77VeronaWilliam ShakespeareRomeo e GiuliettaTomba di GiuliettaMichael Rijkloff van GoensJohn Yorke
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Fausta Piccoli
spellingShingle Fausta Piccoli
Games with mirrors. Romeo and Juliet between history and novel in Verona during the 18th century (part two)
Studi Veronesi
Verona
William Shakespeare
Romeo e Giulietta
Tomba di Giulietta
Michael Rijkloff van Goens
John Yorke
author_facet Fausta Piccoli
author_sort Fausta Piccoli
title Games with mirrors. Romeo and Juliet between history and novel in Verona during the 18th century (part two)
title_short Games with mirrors. Romeo and Juliet between history and novel in Verona during the 18th century (part two)
title_full Games with mirrors. Romeo and Juliet between history and novel in Verona during the 18th century (part two)
title_fullStr Games with mirrors. Romeo and Juliet between history and novel in Verona during the 18th century (part two)
title_full_unstemmed Games with mirrors. Romeo and Juliet between history and novel in Verona during the 18th century (part two)
title_sort games with mirrors. romeo and juliet between history and novel in verona during the 18th century (part two)
publisher Studi Veronesi
series Studi Veronesi
issn 2531-9949
2532-0173
publishDate 2017-11-01
description During the first half of the 18th century the memory of the story of Romeo and Juliet was still alive in Verona, on the basis of the Istoria di Verona written by Girolamo Dalla Corte. Shakespeare’s tragedy was unknown. In the second half of the 18th century, Romeo and Juliet found favorable reception mainly in England, then in Germany and France and, through the mediation of the latter, in Italy. Through the analysis of English, German, French and Italian texts and documents, this essay provides a comprehensive survey of Romeo’s and Juliet’s Eighteenth-century circulation, in the Shakespearean version, in its translations and in many adaptations, very different from each other, composed by dramatists of various nationalities. In this complex and varied background, there are no Veronese sources between the Sixties and Eighties. Still, the correspondence between Michael Rijkloff van Goens and Melchiorre Cesarotti reveals how the memory of the two lovers was still alive in their “hometown”; while an elegy written in 1779 by nobleman John Yorke, in Verona during his “Grand Tour”, attests of the earliest Shakespearean pilgrimage to Juliet’s tomb, thirty years before the famous words of Madame de Staël, George Byron and Valery. Yorke’s verses disclose the existence of an oral tradition, forgotten by Veronese written sources, and the existence of tour guides, travelers, and locals who continued to talk about Juliet and visit her tomb.
topic Verona
William Shakespeare
Romeo e Giulietta
Tomba di Giulietta
Michael Rijkloff van Goens
John Yorke
url http://www.veronastoria.it/ojs/index.php/StVer/article/view/77
work_keys_str_mv AT faustapiccoli gameswithmirrorsromeoandjulietbetweenhistoryandnovelinveronaduringthe18thcenturyparttwo
_version_ 1725302752418988032