К переизданию университетского учебника Балиса Сруоги | Apie Balio Sruogos universitetinį vadovėlį „Rusų literatūros istorija“
Antras „Rusų literatūros istorijos“ tomas apima XVIII – pirmą trečdalį XIX amžiaus. Skirtingai nuo pirmojo tomo, kur senovės rusų raštiją B. Sruoga nagrinėjo LDK istorijos kontekste, naują rusų literatūrą jis pateikia ryšium su Vakarų Europos literatūrą, kaip bendro meninio proceso dalį. Tomo paan...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Vilnius University
2009-01-01
|
Series: | Literatūra (Vilnius) |
Online Access: | http://www.literatura.flf.vu.lt/wp-content/uploads/2012/03/Lit_51_2_114-131.pdf |
id |
doaj-24f7a00fcd764548a6fe21dcc91c4d46 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-24f7a00fcd764548a6fe21dcc91c4d462020-11-24T23:09:51ZdeuVilnius University Literatūra (Vilnius)0258-08021648-11432009-01-01512114131К переизданию университетского учебника Балиса Сруоги | Apie Balio Sruogos universitetinį vadovėlį „Rusų literatūros istorija“Марина ИвинскаяAntras „Rusų literatūros istorijos“ tomas apima XVIII – pirmą trečdalį XIX amžiaus. Skirtingai nuo pirmojo tomo, kur senovės rusų raštiją B. Sruoga nagrinėjo LDK istorijos kontekste, naują rusų literatūrą jis pateikia ryšium su Vakarų Europos literatūrą, kaip bendro meninio proceso dalį. Tomo paantraštė tai nurodo: „Klasicizmas. Sentimentalizmas. Romantizmas. Puškinas“. Dėl to komparatyvistika – vertimai, siekimai, įtakos, paralelės, nuorodos į užsienio šaltinius, personalijos ir originalus bei lietuvių kalba kurinių pavadinimai, atitinkama bibliografija – neatskyrimas ir organiškas perleidžiamo vadovėlio teksto sluoksnis. Vadovėlio teksto pagrindas – kaip ir pirmo tomo – išlikę paskaitų konspektai (LLTIR, f.1, b.5763, antra d. „Naujoji rusų literatūra“, 1–53 р.; f. R, b.766, 134 р.; f.1, b. 5766, XVIII a. iki Puškino su variantais 239 р.). Rusų ir užsienio autorių tyrinėjimai ir vadovėliai (dauguma jų nurodyta skyriuje „Literatūra“, р. 495–500) panaudoti bendruose aprašymuose. Konceptualiniai aspektai priklauso B.Sruogai ir neretai pateikiami poleminiuose priešpastatymuose su pirmtakomis. B.Sruogos naujos rusų literatūros ir jos ryšiai su Vakarų Europos literatūromis koncepcija, realizuota antrame vadovėlio tome, išlieka aktuali filologijos mokslui, universitetiniam išsilavinimui bei Lietuvos kultūrai.http://www.literatura.flf.vu.lt/wp-content/uploads/2012/03/Lit_51_2_114-131.pdf |
collection |
DOAJ |
language |
deu |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Марина Ивинская |
spellingShingle |
Марина Ивинская К переизданию университетского учебника Балиса Сруоги | Apie Balio Sruogos universitetinį vadovėlį „Rusų literatūros istorija“ Literatūra (Vilnius) |
author_facet |
Марина Ивинская |
author_sort |
Марина Ивинская |
title |
К переизданию университетского учебника Балиса Сруоги | Apie Balio Sruogos universitetinį vadovėlį „Rusų literatūros istorija“ |
title_short |
К переизданию университетского учебника Балиса Сруоги | Apie Balio Sruogos universitetinį vadovėlį „Rusų literatūros istorija“ |
title_full |
К переизданию университетского учебника Балиса Сруоги | Apie Balio Sruogos universitetinį vadovėlį „Rusų literatūros istorija“ |
title_fullStr |
К переизданию университетского учебника Балиса Сруоги | Apie Balio Sruogos universitetinį vadovėlį „Rusų literatūros istorija“ |
title_full_unstemmed |
К переизданию университетского учебника Балиса Сруоги | Apie Balio Sruogos universitetinį vadovėlį „Rusų literatūros istorija“ |
title_sort |
к переизданию университетского учебника балиса сруоги | apie balio sruogos universitetinį vadovėlį „rusų literatūros istorija“ |
publisher |
Vilnius University |
series |
Literatūra (Vilnius) |
issn |
0258-0802 1648-1143 |
publishDate |
2009-01-01 |
description |
Antras „Rusų literatūros istorijos“ tomas apima XVIII – pirmą trečdalį XIX amžiaus. Skirtingai nuo pirmojo tomo, kur senovės rusų raštiją B. Sruoga nagrinėjo LDK istorijos kontekste, naują rusų literatūrą jis pateikia ryšium su Vakarų Europos literatūrą, kaip bendro meninio proceso dalį. Tomo paantraštė tai nurodo: „Klasicizmas. Sentimentalizmas. Romantizmas. Puškinas“. Dėl to komparatyvistika – vertimai, siekimai, įtakos, paralelės, nuorodos į užsienio šaltinius, personalijos ir originalus bei lietuvių kalba kurinių pavadinimai, atitinkama bibliografija – neatskyrimas ir organiškas perleidžiamo vadovėlio teksto sluoksnis. Vadovėlio teksto pagrindas – kaip ir pirmo tomo – išlikę paskaitų konspektai (LLTIR, f.1, b.5763, antra d. „Naujoji rusų literatūra“, 1–53 р.; f. R, b.766, 134 р.; f.1, b. 5766, XVIII a. iki Puškino su variantais 239 р.). Rusų ir užsienio autorių tyrinėjimai ir vadovėliai (dauguma jų nurodyta skyriuje „Literatūra“, р. 495–500) panaudoti bendruose aprašymuose. Konceptualiniai aspektai priklauso B.Sruogai ir neretai pateikiami poleminiuose priešpastatymuose su pirmtakomis. B.Sruogos naujos rusų literatūros ir jos ryšiai su Vakarų Europos literatūromis koncepcija, realizuota antrame vadovėlio tome, išlieka aktuali filologijos mokslui, universitetiniam išsilavinimui bei Lietuvos kultūrai. |
url |
http://www.literatura.flf.vu.lt/wp-content/uploads/2012/03/Lit_51_2_114-131.pdf |
work_keys_str_mv |
AT marinaivinskaâ kpereizdaniûuniversitetskogoučebnikabalisasruogiapiebaliosruogosuniversitetinivadovelirusuliteraturosistorija |
_version_ |
1725609352853716992 |