Petrarch and La Celestina anew: The World as a Battlefield between “conscripta remedia” and “laberinth of errors”
From Deyermond (“The name of Petrarch is almost the first thing that catches the eye when one opens La <em>Celestina</em>) to Ruiz Arzalluz (“The work that most often surfaces when reading <em>La Celestina</em> […] is the Latin work of Petrarch”), the subject matter of the re...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Swervei de publicacions
2015-11-01
|
Series: | Quaderns d'Italià |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/386 |
Summary: | From Deyermond (“The name of Petrarch is almost the first thing that catches the eye when one opens La <em>Celestina</em>) to Ruiz Arzalluz (“The work that most often surfaces when reading <em>La Celestina</em> […] is the Latin work of Petrarch”), the subject matter of the relationship between the Spanish tragicomedy and the Latin work of the Aretino occupies a central place in the studies on Rojas’ masterpiece. In the framework represented by this tradition of studies, which goes back to the unfinished <em>La Celestina commented</em>, this contribution focuses on the “extreme case” of the wonderful second prologue of the <em>Tragicomedia</em> with the aim to establish a collation between this text and the written one, which is no less remarkable than the Prefatio of the second book of <em>De remediis</em>, and to point out at some differences in meaning that emerge from their different arrangement with the final and fundamental purpose of pointing out a the consequences that these prologues –with their differences and similarities– produce in their respective textual contexts. |
---|---|
ISSN: | 1135-9730 2014-8828 |