Summary: | Aim. The article aims to describe syntactic models (structural schemes or formulas) of the Russian language containing emotional meanings. Methodology. The paper's main content is the analysis of syntactic models of the Russian language (fixed in scientific and didactic literature) from the point of view of the possibility of simultaneous expression of rational and emotional information. The models making the core of the language's syntactic level and phraseologized units forming its periphery are compared. Result. It is shown that Russian models relating to the periphery of the syntactic field, such as Chto za prelest'!, Chem ne podarok, Vsem pirogam pirog, Vot tebe i priyateli!, Iz hitrecov hitrec, Nu i rezul'tat!, Prazdnik ne v prazdnik, Ya li ne lyubila, etc., systematically contain and convey the emotional connotation (doubt, admiration, surprise, disapproval, etc.). Reserch imlpications. The article lists the conditions (lexical constants, selection of grammatical classes, word order, intonation) under which the syntactic model systematically expresses emotional meanings. These phraseologized models require obligatory (though second-rate) inclusion in grammars and textbooks of the Russian language.
|