Oor die vertaling van περὶ ἁμαρτίας in Romeine 8:3
On the translation of περὶ ἁμαρτίας in Romans 8:3. After checking the Septuaginta occurrences of περὶ ἁμαρτίας it is argued that it is unlikely that Romans 8:3d can be translated 'as a sin offering'.
Main Author: | Cilliers Breytenbach |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Afrikaans |
Published: |
AOSIS
1989-03-01
|
Series: | HTS Teologiese Studies/Theological Studies |
Online Access: | https://hts.org.za/index.php/hts/article/view/5750 |
Similar Items
-
Die boodskap van Romeine
by: B.J. Engelbrecht
Published: (1984-03-01) -
’n Verslag oor die vertaling van dertien Jacques Brel-chansons in Afrikaans
by: B. Odendaal, et al.
Published: (2009-07-01) -
Romeine 1:26-27: Evaluering van eksegetiese en hermeneutiese argumente in die debat oor selfdegeslagverhoudings
by: Hermie C. Van Zyl
Published: (2016-09-01) -
Spiritualiteit in die lig van Romeine 12
by: C. J. H. Venter
Published: (1998-06-01) -
Die brein soos beskou deur die Grieke en Romeine
by: Francois P. Retief, et al.
Published: (2015-02-01)