Samuel Beckett : dilemme d’une langue et autotraduction
Samuel Beckett choisit de changer de langue d’écriture à plusieurs reprises, de l’anglais au français et vice versa. Les raisons de ces mouvements sont nombreuses : son besoin de changer de langue pour perdre les tics acquis en anglais qu’il acquiert postérieurement en français, la relation qu’il en...
Main Author: | Alexis Solé |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale (GERFLINT)
2018-12-01
|
Series: | Synergies Espagne |
Subjects: | |
Online Access: | https://gerflint.fr/Base/Espagne11/sole.pdf |
Similar Items
-
Dossiê Samuel Beckett: Apresentação
by: Fábio de Souza Andrade
Published: (2015-07-01) -
An analysis of the themes in Samuel Beckett's what where
by: Aylin Kesim
Published: (1999-12-01) -
Samuel Beckett and Television
by: Célia Berettini
Published: (2006-06-01) -
Samuel Beckett e o minimalismo
by: Luciano Gatti
Published: (2018-12-01) -
Samuel Beckett’s student library in Watt
by: Veronica Bălă
Published: (2015-09-01)