Pisateljica, prevajalka in prevajalka: novela Amy Mire Mihelič v prevodu Elze Jereb
Članek obravnava prevod novele Amy pisateljice Mire Mihelič, ki ga je za francosko antologijo Nouvelles Slovènes (1969) pripravila Elza Jereb. Besedilo, v katerem se klasične pripovedne tehnike prepletajo z zametki modernističnih prijemov, ima tudi nekaj skladenjskih posebnosti, med katerimi najbol...
Main Author: | Katarina Marinčič |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)
2015-12-01
|
Series: | Vestnik za Tuje Jezike |
Subjects: | |
Online Access: | https://revije.ff.uni-lj.si/Vestnik/article/view/5620 |
Similar Items
-
Bibliografija Elze Jereb za obdobje 1965-2015
by: Metka Šorli
Published: (2015-12-01) -
Getski Ovidij pri Prešernu in Polizianu: literarni mit, politični vzorec, civilizacijski argument
by: Marko Marinčič
Published: (2010-12-01) -
O prevodih psalmov v prekmurščino od Martjanske pesmarice II do Pusztaijeve pesmarice 1893
by: Jožef SMEJ
Published: (2005-02-01) -
Motivno-tematska raven pripovedne proze slovenskih izseljencev v Avstraliji (razvojni premiki)
by: Miran ŠTUHEC
Published: (1998-01-01) -
Sodobna slovenska književnost v Ameriki
by: Helga Glušič
Published: (1988-02-01)