Fraseoloxía do mar na Mariña luguesa

Monográfico. Primeiro número da colección “Cadernos de Fraseoloxía Galega” aberta para a exhumación de coleccións fraseolóxicas inéditas. É xa unha vella queixa que, tendo Galicia 1.195 quilómetros de costa e tendo levado a cabo no mar os galegos dende sempre tanta actividade, exista tanta despropor...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Paco Rivas, Maite Veiga Díaz (coord.), Xesús Ferro Ruibal (dir.)
Format: Article
Language:English
Published: Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades (Xunta de Galicia) 2000-01-01
Series:Cadernos de Fraseoloxía Galega
Subjects:
mar
sea
Online Access:http://www.cirp.es/pub/docs/cfg/cfg01.pdf
id doaj-1e69ab3cfa054ca5aec3f8d959415d20
record_format Article
spelling doaj-1e69ab3cfa054ca5aec3f8d959415d202021-10-01T11:20:58ZengCentro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades (Xunta de Galicia)Cadernos de Fraseoloxía Galega2605-45072000-01-0111596Fraseoloxía do mar na Mariña luguesaPaco RivasMaite Veiga Díaz (coord.)0Xesús Ferro Ruibal (dir.)1Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en HumanidadesCentro Ramón Piñeiro para a Investigación en HumanidadesMonográfico. Primeiro número da colección “Cadernos de Fraseoloxía Galega” aberta para a exhumación de coleccións fraseolóxicas inéditas. É xa unha vella queixa que, tendo Galicia 1.195 quilómetros de costa e tendo levado a cabo no mar os galegos dende sempre tanta actividade, exista tanta desproporción entre o que sabemos das cousas de terra adentro e das cousas do mar. Quéixanse deste baleiro os literatos, antropólogos, historiadores e mailos biólogos. Tamén na fraseoloxía había esta desproporción. Este libro contén unha boa presa rescatada nos concellos de Alfoz, Barreiros, Cervo, Foz, Lourenzá, Mondoñedo, Ourol, Ribadeo, Trabada, O Valadouro, O Vicedo, Viveiro e Xove, que, en moitos casos, só foi posible porque o lingüista se embarcou cos mariñeiros. Tras un prólogo no que se definen os trazos dialectais da Mariña luguesa, ordénanse tematicamente colocacións (coma “Arrea-la mesana” retirar unha vela que vai situada na popa), locucións (“A mares” en moita cantidade), fórmulas (“¡Ollo á boia!” ¡coidado!) e refráns (“Alba alta, vela baixa” porque se agardan ventos) nos que o mundo mariñeiro aporta o léxico e as metáforas. Todos levan definición e contexto. Segue un apartado no que se define todo o léxico contido nesta escolma fraseolóxica. Nota importante: o autor publicou posteriormente unha nova edición aumentada e reordenada deste número 1 de “Cadernos de Fraseoloxía Galega” co título de “Fraseoloxía da Mariña”, con prólogo de Francisco Fernández Rei, n’A Nosa Terra, Vigo 2002. //// The first issue of Cadernos de Fraseoloxía Galega is a monograph about the phraseology of the sea from A Mariña (Lugo, Spain).http://www.cirp.es/pub/docs/cfg/cfg01.pdfphraseologyfraseoloxíaa mariñalugomarseaidiomsmonographmonográficophrases
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Paco Rivas
Maite Veiga Díaz (coord.)
Xesús Ferro Ruibal (dir.)
spellingShingle Paco Rivas
Maite Veiga Díaz (coord.)
Xesús Ferro Ruibal (dir.)
Fraseoloxía do mar na Mariña luguesa
Cadernos de Fraseoloxía Galega
phraseology
fraseoloxía
a mariña
lugo
mar
sea
idioms
monograph
monográfico
phrases
author_facet Paco Rivas
Maite Veiga Díaz (coord.)
Xesús Ferro Ruibal (dir.)
author_sort Paco Rivas
title Fraseoloxía do mar na Mariña luguesa
title_short Fraseoloxía do mar na Mariña luguesa
title_full Fraseoloxía do mar na Mariña luguesa
title_fullStr Fraseoloxía do mar na Mariña luguesa
title_full_unstemmed Fraseoloxía do mar na Mariña luguesa
title_sort fraseoloxía do mar na mariña luguesa
publisher Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades (Xunta de Galicia)
series Cadernos de Fraseoloxía Galega
issn 2605-4507
publishDate 2000-01-01
description Monográfico. Primeiro número da colección “Cadernos de Fraseoloxía Galega” aberta para a exhumación de coleccións fraseolóxicas inéditas. É xa unha vella queixa que, tendo Galicia 1.195 quilómetros de costa e tendo levado a cabo no mar os galegos dende sempre tanta actividade, exista tanta desproporción entre o que sabemos das cousas de terra adentro e das cousas do mar. Quéixanse deste baleiro os literatos, antropólogos, historiadores e mailos biólogos. Tamén na fraseoloxía había esta desproporción. Este libro contén unha boa presa rescatada nos concellos de Alfoz, Barreiros, Cervo, Foz, Lourenzá, Mondoñedo, Ourol, Ribadeo, Trabada, O Valadouro, O Vicedo, Viveiro e Xove, que, en moitos casos, só foi posible porque o lingüista se embarcou cos mariñeiros. Tras un prólogo no que se definen os trazos dialectais da Mariña luguesa, ordénanse tematicamente colocacións (coma “Arrea-la mesana” retirar unha vela que vai situada na popa), locucións (“A mares” en moita cantidade), fórmulas (“¡Ollo á boia!” ¡coidado!) e refráns (“Alba alta, vela baixa” porque se agardan ventos) nos que o mundo mariñeiro aporta o léxico e as metáforas. Todos levan definición e contexto. Segue un apartado no que se define todo o léxico contido nesta escolma fraseolóxica. Nota importante: o autor publicou posteriormente unha nova edición aumentada e reordenada deste número 1 de “Cadernos de Fraseoloxía Galega” co título de “Fraseoloxía da Mariña”, con prólogo de Francisco Fernández Rei, n’A Nosa Terra, Vigo 2002. //// The first issue of Cadernos de Fraseoloxía Galega is a monograph about the phraseology of the sea from A Mariña (Lugo, Spain).
topic phraseology
fraseoloxía
a mariña
lugo
mar
sea
idioms
monograph
monográfico
phrases
url http://www.cirp.es/pub/docs/cfg/cfg01.pdf
work_keys_str_mv AT pacorivas fraseoloxiadomarnamarinaluguesa
AT maiteveigadiazcoord fraseoloxiadomarnamarinaluguesa
AT xesusferroruibaldir fraseoloxiadomarnamarinaluguesa
_version_ 1716861757307224064