Dante deutsch: Riflessioni sulle traduzioni tedesche della ‘Divina Commedia’ nel Novecento (George e Borchardt)
Malgrado il pregiudizio secondo il quale la poesia in generale e la Divina Commedia in particolare sarebbero intraducibili, quest'ultima dal Settecento in poi è stata tradotta in tedesco – sia parzialmente che completamente – più di centosettanta volte. Non solo i romantici ma anche i filologi...
Main Author: | Thomas Klinkert |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Prof. Dr. Kai Nonnenmacher
2016-06-01
|
Series: | Romanische Studien |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.romanischestudien.de/index.php/rst/article/view/271 |
Similar Items
-
Dante deutsch: Riflessioni sulle traduzioni tedesche della ‘Divina Commedia’ nel Novecento (George e Borchardt)
by: Thomas Klinkert
Published: (2016-06-01) -
Peripezie di immagini: il metodo-Warburg e la Divina Commedia
by: Gioachino Chiarini
Published: (2012-05-01) -
Peripezie di immagini: il metodo-Warburg e la Divina Commedia
by: Gioachino Chiarini
Published: (2012-05-01) -
Dante Canonized and Discarded. Some Remarks on the Reception of the Divina Commedia in the Stalin Era
by: Kristina Landa
Published: (2021-07-01) -
Peripezie di immagini: il metodo-Warburg e la Divina Commedia
by: Gioachino Chiarini
Published: (2012-05-01)