Dvě hostiny a (středověká) parodie | Two Banquets and (Medieval) Parody
This article examines parody in medieval literature and in folk literature and culture up to the 19th century. It analyses sacred parody (Bible parody), its significant aspects and role in literature and culture. The study focuses primarily on Cena Cypriani and Mesiáš přišel na svět pravdivý [The...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | ces |
Published: |
Univerzita Karlova, Filozofická fakulta
2019-06-01
|
Series: | Slovo a Smysl |
Subjects: | |
Online Access: | https://wordandsense.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/18/2019/09/Katerina_Smyckova_15-24.pdf |
id |
doaj-1e0885d4a1484fc2bf1820468647785d |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-1e0885d4a1484fc2bf1820468647785d2020-11-25T02:11:05ZcesUniverzita Karlova, Filozofická fakultaSlovo a Smysl1214-79152336-66802019-06-011631152410.14712/23366680.2019.1.1Dvě hostiny a (středověká) parodie | Two Banquets and (Medieval) ParodyKateřina Smyčková0Katedra české literatury a literární vědy Filozofické fakulty Ostravské univerzityThis article examines parody in medieval literature and in folk literature and culture up to the 19th century. It analyses sacred parody (Bible parody), its significant aspects and role in literature and culture. The study focuses primarily on Cena Cypriani and Mesiáš přišel na svět pravdivý [The True Messiah Has Come into the World]. The Cena Cypriani is an anonymous prose work written in Latin. The text was probably written around 400 and tells the story of a banquet held at Cana in Galilee, where a king invites many biblical figures to attend a wedding. The song Mesiáš přišel na svět pravdivý is written in Czech, comes from the 18th century and narrates the story of a wedding feast at Cana. This article examines the origin of the song Mesiáš přišel na svět pravdivý and its dissemination throughout central Europe (in Slavic literatures, primarily in Polish).https://wordandsense.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/18/2019/09/Katerina_Smyckova_15-24.pdfCena Cyprianistředověká literaturaparodymedieval literaturefolk culture |
collection |
DOAJ |
language |
ces |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Kateřina Smyčková |
spellingShingle |
Kateřina Smyčková Dvě hostiny a (středověká) parodie | Two Banquets and (Medieval) Parody Slovo a Smysl Cena Cypriani středověká literatura parody medieval literature folk culture |
author_facet |
Kateřina Smyčková |
author_sort |
Kateřina Smyčková |
title |
Dvě hostiny a (středověká) parodie | Two Banquets and (Medieval) Parody |
title_short |
Dvě hostiny a (středověká) parodie | Two Banquets and (Medieval) Parody |
title_full |
Dvě hostiny a (středověká) parodie | Two Banquets and (Medieval) Parody |
title_fullStr |
Dvě hostiny a (středověká) parodie | Two Banquets and (Medieval) Parody |
title_full_unstemmed |
Dvě hostiny a (středověká) parodie | Two Banquets and (Medieval) Parody |
title_sort |
dvě hostiny a (středověká) parodie | two banquets and (medieval) parody |
publisher |
Univerzita Karlova, Filozofická fakulta |
series |
Slovo a Smysl |
issn |
1214-7915 2336-6680 |
publishDate |
2019-06-01 |
description |
This article examines parody in medieval literature and in folk literature and culture up to the
19th century. It analyses sacred parody (Bible parody), its significant aspects and role in literature
and culture. The study focuses primarily on Cena Cypriani and Mesiáš přišel na svět pravdivý [The
True Messiah Has Come into the World]. The Cena Cypriani is an anonymous prose work written
in Latin. The text was probably written around 400 and tells the story of a banquet held at Cana in
Galilee, where a king invites many biblical figures to attend a wedding. The song Mesiáš přišel na svět
pravdivý is written in Czech, comes from the 18th century and narrates the story of a wedding feast
at Cana. This article examines the origin of the song Mesiáš přišel na svět pravdivý and its dissemination throughout central Europe (in Slavic literatures, primarily in Polish). |
topic |
Cena Cypriani středověká literatura parody medieval literature folk culture |
url |
https://wordandsense.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/18/2019/09/Katerina_Smyckova_15-24.pdf |
work_keys_str_mv |
AT katerinasmyckova dvehostinyastredovekaparodietwobanquetsandmedievalparody |
_version_ |
1724916465128177664 |