La polisemia: fuente natural de actividades para las clases de español

El objetivo que nos proponemos en este estudio será el de presentar el fenómeno de la polisemia desde el punto de vista de la didáctica de las lenguas extranjeras. El análisis de voces polisémicas y el hecho de que el número de sentidos de una lexía en una lengua determinada rara vez sea igual a la...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Marta Wicherek
Format: Article
Language:Spanish
Published: Universitat de València 2016-11-01
Series:Foro de profesores de Español como Lengua Extranjera
Online Access:https://ojs.uv.es/index.php/foroele/article/view/9191
id doaj-1df3f9a8e7ed4fcea96692cbe67431d8
record_format Article
spelling doaj-1df3f9a8e7ed4fcea96692cbe67431d82020-11-24T21:17:58ZspaUniversitat de ValènciaForo de profesores de Español como Lengua Extranjera1886-337X2016-11-0112110.7203/foroele.v12i1.91917637La polisemia: fuente natural de actividades para las clases de españolMarta Wicherek0Universidad Jaguelónica de Cracovia (Polonia)El objetivo que nos proponemos en este estudio será el de presentar el fenómeno de la polisemia desde el punto de vista de la didáctica de las lenguas extranjeras. El análisis de voces polisémicas y el hecho de que el número de sentidos de una lexía en una lengua determinada rara vez sea igual a la cantidad de sentidos del vocablo equivalente en otra lengua, puede ofrecer al profesor una oportunidad para introducir, de manera sencilla y natural, actividades para profundizar en esta cuestión. El detectar diferencias de esta índole -que aparecen en distintos registros y en todos los niveles- puede dar pie a que los alumnos se percaten de la inexactitud semántica entre las lenguas que emplean, lo cual influye positivamente en su proceso de aprendizaje y potencialmente contribuirá a incrementar el interés de estos por la lengua que desean aprender.   Palabras clave: polisemia, palabras polisémicas, contenido semántico, contexto lingüístico.   Polysemy: natural source of activities for Spanish classes   Abstact: Our objective with this study is to present the phenomenon of polysemy from the point of view of foreign language teaching. The analysis of polysemous words and the fact that the number of meanings of a word in a certain language is hardly ever the same as the amount of meanings of an equivalent word in another can offer the teacher the chance to simply and naturally introduce activities to delve deeper into this matter. Detecting differences of this sort which appear in different settings and at all levels allows students to discover the semantic inaccuracy between languages that they use which positively influences students’ learning process and helps increase their interest in the language they aim to learn.   Keywords: polysemy, polysemous words, semantic contents, linguistic context.https://ojs.uv.es/index.php/foroele/article/view/9191
collection DOAJ
language Spanish
format Article
sources DOAJ
author Marta Wicherek
spellingShingle Marta Wicherek
La polisemia: fuente natural de actividades para las clases de español
Foro de profesores de Español como Lengua Extranjera
author_facet Marta Wicherek
author_sort Marta Wicherek
title La polisemia: fuente natural de actividades para las clases de español
title_short La polisemia: fuente natural de actividades para las clases de español
title_full La polisemia: fuente natural de actividades para las clases de español
title_fullStr La polisemia: fuente natural de actividades para las clases de español
title_full_unstemmed La polisemia: fuente natural de actividades para las clases de español
title_sort la polisemia: fuente natural de actividades para las clases de español
publisher Universitat de València
series Foro de profesores de Español como Lengua Extranjera
issn 1886-337X
publishDate 2016-11-01
description El objetivo que nos proponemos en este estudio será el de presentar el fenómeno de la polisemia desde el punto de vista de la didáctica de las lenguas extranjeras. El análisis de voces polisémicas y el hecho de que el número de sentidos de una lexía en una lengua determinada rara vez sea igual a la cantidad de sentidos del vocablo equivalente en otra lengua, puede ofrecer al profesor una oportunidad para introducir, de manera sencilla y natural, actividades para profundizar en esta cuestión. El detectar diferencias de esta índole -que aparecen en distintos registros y en todos los niveles- puede dar pie a que los alumnos se percaten de la inexactitud semántica entre las lenguas que emplean, lo cual influye positivamente en su proceso de aprendizaje y potencialmente contribuirá a incrementar el interés de estos por la lengua que desean aprender.   Palabras clave: polisemia, palabras polisémicas, contenido semántico, contexto lingüístico.   Polysemy: natural source of activities for Spanish classes   Abstact: Our objective with this study is to present the phenomenon of polysemy from the point of view of foreign language teaching. The analysis of polysemous words and the fact that the number of meanings of a word in a certain language is hardly ever the same as the amount of meanings of an equivalent word in another can offer the teacher the chance to simply and naturally introduce activities to delve deeper into this matter. Detecting differences of this sort which appear in different settings and at all levels allows students to discover the semantic inaccuracy between languages that they use which positively influences students’ learning process and helps increase their interest in the language they aim to learn.   Keywords: polysemy, polysemous words, semantic contents, linguistic context.
url https://ojs.uv.es/index.php/foroele/article/view/9191
work_keys_str_mv AT martawicherek lapolisemiafuentenaturaldeactividadesparalasclasesdeespanol
_version_ 1726011064079876096