Challenges and difficulties of translation and interpreting in the migration and refugee crisis in Germany
This article presents a comprehensive analysis of the role that interpreters and translators of the Federal Office for Migration and Refugees (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge [Bamf]) played during the 2015–2016 migration crisis in Germany along with the improvements made by the German Minist...
Main Author: | Berbel Elke Cases |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
De Gruyter
2020-06-01
|
Series: | Open Linguistics |
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.1515/opli-2020-0014 |
Similar Items
-
Language of relief: medical interpreting within the scope of the refugee crisis response
by: Vedrana Čemerin, et al.
Published: (2020-05-01) -
Intercultural communication : considerations and limitations as reflected in translation, with practical applications for Canadian refugee claimants
by: Aigner, Ursula M. (Ursula Monika)
Published: (1994) -
A Cross-National Overview of Translator and Interpreter Certification Procedures
by: Jim Hlavac
Published: (2013-04-01) -
Interpretation: live translation
by: Claudio Calabria
Published: (2006-11-01) -
TO THE QUESTION OF THE FEATURES OF INTERPRETING AND ITS ROLE IN THE MODERN WORLD
by: H. G. Sanarova
Published: (2016-03-01)