La poética de la traducción de Thomas Merton en sus cartas a escritores

Este artículo busca glosar la poética de la traducción de Thomas Merton a partir del estudio de sus cartas a escritores. En ellas, Merton reflexiona acerca de lo que significa la traducción poética, los modos de traducir, y la experiencia de acercarse a lo extranjero (el extranjero) mediante la trad...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Marcela María Raggio
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2016-05-01
Series:Cadernos de Tradução
Subjects:
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/41774
id doaj-190ee678394c43fe908cc9993c22d4e2
record_format Article
spelling doaj-190ee678394c43fe908cc9993c22d4e22020-11-25T02:16:50ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução1414-526X2175-79682016-05-0136216317910.5007/2175-7968.2016v36n2p16325040La poética de la traducción de Thomas Merton en sus cartas a escritoresMarcela María Raggio0Universidad nacional de Cuyo & CONICET (Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas)Este artículo busca glosar la poética de la traducción de Thomas Merton a partir del estudio de sus cartas a escritores. En ellas, Merton reflexiona acerca de lo que significa la traducción poética, los modos de traducir, y la experiencia de acercarse a lo extranjero (el extranjero) mediante la traducción. Luego, se realiza un análisis traductológico de una muestra de traducción por Merton, a fin de revisar la conexión entre su poética y su práctica de la traducción.https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/41774thomas mertonpoesía latinoamericanatraducción
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Marcela María Raggio
spellingShingle Marcela María Raggio
La poética de la traducción de Thomas Merton en sus cartas a escritores
Cadernos de Tradução
thomas merton
poesía latinoamericana
traducción
author_facet Marcela María Raggio
author_sort Marcela María Raggio
title La poética de la traducción de Thomas Merton en sus cartas a escritores
title_short La poética de la traducción de Thomas Merton en sus cartas a escritores
title_full La poética de la traducción de Thomas Merton en sus cartas a escritores
title_fullStr La poética de la traducción de Thomas Merton en sus cartas a escritores
title_full_unstemmed La poética de la traducción de Thomas Merton en sus cartas a escritores
title_sort la poética de la traducción de thomas merton en sus cartas a escritores
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
series Cadernos de Tradução
issn 1414-526X
2175-7968
publishDate 2016-05-01
description Este artículo busca glosar la poética de la traducción de Thomas Merton a partir del estudio de sus cartas a escritores. En ellas, Merton reflexiona acerca de lo que significa la traducción poética, los modos de traducir, y la experiencia de acercarse a lo extranjero (el extranjero) mediante la traducción. Luego, se realiza un análisis traductológico de una muestra de traducción por Merton, a fin de revisar la conexión entre su poética y su práctica de la traducción.
topic thomas merton
poesía latinoamericana
traducción
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/41774
work_keys_str_mv AT marcelamariaraggio lapoeticadelatraducciondethomasmertonensuscartasaescritores
_version_ 1724888662710157312