Arabic–Chinese Neural Machine Translation: Romanized Arabic as Subword Unit for Arabic-sourced Translation
Morphologically rich and complex languages such as Arabic, pose a major challenge to neural machine translation (NMT) due to the large number of rare words and the inability of NMT to translate them. Unknown word (UNK) symbols are used to represent out-of-vocabulary words because NMT typically opera...
Main Authors: | Fares Aqlan, Xiaoping Fan, Abdullah Alqwbani, Akram Al-Mansoub |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
IEEE
2019-01-01
|
Series: | IEEE Access |
Subjects: | |
Online Access: | https://ieeexplore.ieee.org/document/8835016/ |
Similar Items
-
Improved Arabic–Chinese Machine Translation with Linguistic Input Features
by: Fares Aqlan, et al.
Published: (2019-01-01) -
Egyptian Arabic Plurals in Theory and Computation
by: Winchester, Lindley
Published: (2014) -
ADAM: Analyzer for Dialectal Arabic Morphology
by: Wael Salloum, et al.
Published: (2014-12-01) -
Libyan Arabic morphology: Al-Jabal dialect.
by: Harrama, Abdulgialil Mohamed.
Published: (1993) -
Deriving Morphological Causatives in Moroccan Arabic
by: Ayoub Loutfi
Published: (2020-06-01)